Acts 18:3
Jump to Previous
Abode Craft Lodged Makers Occupation Practiced Tent Together Trade Work Worked Working Wrought
Jump to Next
Abode Craft Lodged Makers Occupation Practiced Tent Together Trade Work Worked Working Wrought
Parallel Verses
English Standard Version
and because he was of the same trade he stayed with them and worked, for they were tentmakers by trade.

New American Standard Bible
and because he was of the same trade, he stayed with them and they were working, for by trade they were tent-makers.

King James Bible
And because he was of the same craft, he abode with them, and wrought: for by their occupation they were tentmakers.

Holman Christian Standard Bible
and being of the same occupation, stayed with them and worked, for they were tentmakers by trade.

International Standard Version
and because they had the same trade he stayed with them. They worked together because they were tentmakers by trade.

NET Bible
and because he worked at the same trade, he stayed with them and worked with them (for they were tentmakers by trade).

Aramaic Bible in Plain English
And because he was a member of their craft, he stayed with them, and he was working with them in their craft, for they were Tentmakers.

GOD'S WORD® Translation
and because they made tents for a living as he did, he stayed with them and they worked together.

King James 2000 Bible
And because he was of the same craft, he abode with them, and worked: for by their occupation they were tentmakers.

American King James Version
And because he was of the same craft, he stayed with them, and worked: for by their occupation they were tentmakers.

American Standard Version
and because he was of the same trade, he abode with them, and they wrought, for by their trade they were tentmakers.

Douay-Rheims Bible
And because he was of the same trade, he remained with them, and wrought; (now they were tentmakers by trade.)

Darby Bible Translation
and because they were of the same trade abode with them, and wrought. For they were tent-makers by trade.

English Revised Version
and because he was of the same trade, he abode with them, and they wrought; for by their trade they were tentmakers.

Webster's Bible Translation
And because he was of the same occupation, he abode with them, and wrought (for by their occupation they were tent-makers)

Weymouth New Testament
and because he was of the same trade--that of tent-maker--he lodged with them and worked with them.

World English Bible
and because he practiced the same trade, he lived with them and worked, for by trade they were tent makers.

Young's Literal Translation
and because of being of the same craft, he did remain with them, and was working, for they were tent-makers as to craft;
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ομοτεχνον  adjective - accusative singular masculine
homothechnos  hom-ot'-ekh-nos:  a fellow-artificer -- of the same craft.
ειναι  verb - present infinitive
einai  i'-nahee:  to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was.
εμενεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
meno  men'-o:  to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own.
παρ  preposition
para  par-ah':  near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειργαζετο  verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular
ergazomai  er-gad'-zom-ahee:  to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc. -- commit, do, labor for, minister about, trade (by), work.
ησαν  verb - imperfect indicative - third person
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
σκηνοποιοι  noun - nominative plural masculine
skenopoios  skay-nop-oy-os':  a manufacturer of tents -- tent-maker.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τεχνην  noun - accusative singular feminine
techne  tekh'-nay:  art (as productive), i.e. (specially), a trade, or (generally) skill -- art, craft, occupation.
Multilingual
Actes 18:3 French

Hechos 18:3 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 18:3 Chinese Bible

Links
Acts 18:3 NIVActs 18:3 NLTActs 18:3 ESVActs 18:3 NASBActs 18:3 KJVActs 18:3 Bible AppsActs 18:3 ParallelBible Hub
Acts 18:2
Top of Page
Top of Page