Jump to Previous Action Always Aroused Bear Bodies Bodily Body Bore Controlled Death Earthly Evil Faculties Flesh Forth Fruit Law Members Motions Nature Natures Passions Sinful Sins Thraldom Whilst Work Worked Working Wrought YieldJump to Next Action Always Aroused Bear Bodies Bodily Body Bore Controlled Death Earthly Evil Faculties Flesh Forth Fruit Law Members Motions Nature Natures Passions Sinful Sins Thraldom Whilst Work Worked Working Wrought YieldParallel Verses English Standard Version For while we were living in the flesh, our sinful passions, aroused by the law, were at work in our members to bear fruit for death. New American Standard Bible For while we were in the flesh, the sinful passions, which were aroused by the Law, were at work in the members of our body to bear fruit for death. King James Bible For when we were in the flesh, the motions of sins, which were by the law, did work in our members to bring forth fruit unto death. Holman Christian Standard Bible For when we were in the flesh, the sinful passions operated through the law in every part of us and bore fruit for death. International Standard Version For while we were living according to our human nature, sinful passions were at work in our bodies by means of the Law, to bear fruit resulting in death. NET Bible For when we were in the flesh, the sinful desires, aroused by the law, were active in the members of our body to bear fruit for death. Aramaic Bible in Plain English When we were in the flesh, the diseases of sin, which are by The Written Law, worked diligently in the members that we might yield fruit to death. GOD'S WORD® Translation While we were living under the influence of our corrupt nature, sinful passions were at work throughout our bodies. Stirred up by Moses' laws, our sinful passions did things that result in death. King James 2000 Bible For when we were in the flesh, the passions of sins, which were by the law, did work in our members to bring forth fruit unto death. American King James Version For when we were in the flesh, the motions of sins, which were by the law, did work in our members to bring forth fruit to death. American Standard Version For when we were in the flesh, the sinful passions, which were through the law, wrought in our members to bring forth fruit unto death. Douay-Rheims Bible For when we were in the flesh, the passions of sins, which were by the law, did work in our members, to bring forth fruit unto death. Darby Bible Translation For when we were in the flesh the passions of sins, which were by the law, wrought in our members to bring forth fruit to death; English Revised Version For when we were in the flesh, the sinful passions, which were through the law, wrought in our members to bring forth fruit unto death. Webster's Bible Translation For when we were in the flesh, the motions of sins, which were by the law, did work in our members to bring forth fruit to death: Weymouth New Testament For whilst we were under the thraldom of our earthly natures, sinful passions-- made sinful by the Law--were always being aroused to action in our bodily faculties that they might yield fruit to death. World English Bible For when we were in the flesh, the sinful passions which were through the law, worked in our members to bring forth fruit to death. Young's Literal Translation for when we were in the flesh, the passions of the sins, that are through the law, were working in our members, to bear fruit to the death; Lexicon οτε adverbhote  hot'-eh: at which (thing) too, i.e. when -- after (that), as soon as, that, when, while. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ημεν verb - imperfect indicative - first person eimi  i-mee': a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σαρκι noun - dative singular feminine sarx  sarx: carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly). τα definite article - nominative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παθηματα noun - nominative plural neuter pathema  path'-ay-mah: something undergone, i.e. hardship or pain; subjectively, an emotion or influence -- affection, affliction, motion, suffering. των definite article - genitive plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αμαρτιων noun - genitive plural feminine hamartia  ham-ar-tee'-ah: a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful). τα definite article - nominative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. νομου noun - genitive singular masculine nomos  nom'-os: law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law. ενηργειτο verb - imperfect middle indicative - third person singular energeo  en-erg-eh'-o: to be active, efficient -- do, (be) effectual (fervent), be mighty in, shew forth self, work (effectually in). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τοις definite article - dative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μελεσιν noun - dative plural neuter melos  mel'-os:  a limb or part of the body -- member. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καρποφορησαι verb - aorist active middle or passive deponent karpophoreo  kar-pof-or-eh'-o: to be fertile -- be (bear, bring forth) fruit(-ful). τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θανατω noun - dative singular masculine thanatos  than'-at-os: (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death. Multilingual Romains 7:5 FrenchLinks Romans 7:5 NIV • Romans 7:5 NLT • Romans 7:5 ESV • Romans 7:5 NASB • Romans 7:5 KJV • Romans 7:5 Bible Apps • Romans 7:5 Parallel • Bible Hub |