Jump to Previous Bondage Bought Carnal Conscious Flesh Fleshly Law Power Sin Slave Sold Spirit Spiritual UnspiritualJump to Next Bondage Bought Carnal Conscious Flesh Fleshly Law Power Sin Slave Sold Spirit Spiritual UnspiritualParallel Verses English Standard Version For we know that the law is spiritual, but I am of the flesh, sold under sin. New American Standard Bible For we know that the Law is spiritual, but I am of flesh, sold into bondage to sin. King James Bible For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin. Holman Christian Standard Bible For we know that the law is spiritual, but I am made out of flesh, sold into sin's power. International Standard Version For we know that the Law is spiritual, but I am merely human, sold as a slave to sin. NET Bible For we know that the law is spiritual--but I am unspiritual, sold into slavery to sin. Aramaic Bible in Plain English For we know that The Written Law is spiritual but I am carnal and I am sold to sin. GOD'S WORD® Translation I know that God's standards are spiritual, but I have a corrupt nature, sold as a slave to sin. King James 2000 Bible For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin. American King James Version For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin. American Standard Version For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin. Douay-Rheims Bible For we know that the law is spiritual; but I am carnal, sold under sin. Darby Bible Translation For we know that the law is spiritual: but I am fleshly, sold under sin. English Revised Version For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin. Webster's Bible Translation For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin. Weymouth New Testament For we know that the Law is a spiritual thing; but I am unspiritual--the slave, bought and sold, of sin. World English Bible For we know that the law is spiritual, but I am fleshly, sold under sin. Young's Literal Translation for we have known that the law is spiritual, and I am fleshly, sold by the sin; Lexicon οιδαμεν verb - perfect active indicative - first person eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. νομος noun - nominative singular masculine nomos  nom'-os: law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law. πνευματικος adjective - nominative singular masculine pneumatikos  pnyoo-mat-ik-os': non-carnal, i.e. (humanly) ethereal (as opposed to gross), or (daemoniacally) a spirit (concretely), or (divinely) supernatural, regenerate, religious -- spiritual. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). σαρκικος adjective - nominative singular masculine sarkikos  sar-kee-kos': pertaining to flesh, i.e. (by extension) bodily, temporal, or (by implication) animal, unregenerate -- carnal, fleshly. ειμι verb - present indicative - first person singular eimi  i-mee': a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was. πεπραμενος verb - perfect passive participle - nominative singular masculine piprasko  pip-ras'-ko: to traffic (by travelling), i.e. dispose of as merchandise or into slavery -- sell. υπο preposition hupo  hoop-o': under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αμαρτιαν noun - accusative singular feminine hamartia  ham-ar-tee'-ah: a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful). Multilingual Romains 7:14 FrenchLinks Romans 7:14 NIV • Romans 7:14 NLT • Romans 7:14 ESV • Romans 7:14 NASB • Romans 7:14 KJV • Romans 7:14 Bible Apps • Romans 7:14 Parallel • Bible Hub |