Acts 7:9
Jump to Previous
Egypt Egyptians Envy Envying Jealous Jealousy Joseph Money Moved Patriarchs Slave Slavery Sold
Jump to Next
Egypt Egyptians Envy Envying Jealous Jealousy Joseph Money Moved Patriarchs Slave Slavery Sold
Parallel Verses
English Standard Version
“And the patriarchs, jealous of Joseph, sold him into Egypt; but God was with him

New American Standard Bible
"The patriarchs became jealous of Joseph and sold him into Egypt. Yet God was with him,

King James Bible
And the patriarchs, moved with envy, sold Joseph into Egypt: but God was with him,

Holman Christian Standard Bible
The patriarchs became jealous of Joseph and sold him into Egypt, but God was with him

International Standard Version
"Joseph's brothers became jealous of him and sold Joseph as a slave in Egypt. However, God was with him

NET Bible
The patriarchs, because they were jealous of Joseph, sold him into Egypt. But God was with him,

Aramaic Bible in Plain English
And our fathers were jealous of Joseph and they sold him into Egypt and God was with him.

GOD'S WORD® Translation
"Jacob's sons were jealous of their brother Joseph. They sold him into slavery, and he was taken to Egypt. But God was with Joseph

King James 2000 Bible
And the patriarchs, moved with envy, sold Joseph into Egypt: but God was with him,

American King James Version
And the patriarchs, moved with envy, sold Joseph into Egypt: but God was with him,

American Standard Version
And the patriarchs, moved with jealousy against Joseph, sold him into Egypt: and God was with him,

Douay-Rheims Bible
And the patriarchs, through envy, sold Joseph into Egypt; and God was with him,

Darby Bible Translation
And the patriarchs, envying Joseph, sold him away into Egypt. And God was with him,

English Revised Version
And the patriarchs, moved with jealousy against Joseph, sold him into Egypt: and God was with him,

Webster's Bible Translation
And the patriarchs, moved with envy, sold Joseph into Egypt: but God was with him,

Weymouth New Testament
"The Patriarchs were jealous of Joseph and sold him into slavery in Egypt. But God was with him

World English Bible
"The patriarchs, moved with jealousy against Joseph, sold him into Egypt. God was with him,

Young's Literal Translation
and the patriarchs, having been moved with jealousy, sold Joseph to Egypt, and God was with him,
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατριαρχαι  noun - nominative plural masculine
patriarches  pat-ree-arkh'-ace:  a progenitor (patriarch) -- patriarch.
ζηλωσαντες  verb - aorist active passive - nominative plural masculine
zeloo  dzay-lo'-o:  to have warmth of feeling for or against -- affect, covet (earnestly), (have) desire, (move with) envy, be jealous over, (be) zealous(-ly affect).
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιωσηφ  proper noun
Ioseph  ee-o-safe':  Joseph, the name of seven Israelites -- Joseph.
απεδοντο  verb - second aorist middle indicative - third person
apodidomi  ap-od-eed'-o-mee:  to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications)
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
αιγυπτον  noun - accusative singular feminine
Aiguptos  ah'-ee-goop-tos:  Gyptus, the land of the Nile
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
μετ  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Multilingual
Actes 7:9 French

Hechos 7:9 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 7:9 Chinese Bible

Links
Acts 7:9 NIVActs 7:9 NLTActs 7:9 ESVActs 7:9 NASBActs 7:9 KJVActs 7:9 Bible AppsActs 7:9 ParallelBible Hub
Acts 7:8
Top of Page
Top of Page