Jump to Previous Carry Conscious Desire Dwell Dwelleth Dwells Find Flesh Good Home Lower Mind Nature Perform Power Present Right Self Sinful Willing Within WorkJump to Next Carry Conscious Desire Dwell Dwelleth Dwells Find Flesh Good Home Lower Mind Nature Perform Power Present Right Self Sinful Willing Within WorkParallel Verses English Standard Version For I know that nothing good dwells in me, that is, in my flesh. For I have the desire to do what is right, but not the ability to carry it out. New American Standard Bible For I know that nothing good dwells in me, that is, in my flesh; for the willing is present in me, but the doing of the good is not. King James Bible For I know that in me (that is, in my flesh,) dwelleth no good thing: for to will is present with me; but how to perform that which is good I find not. Holman Christian Standard Bible For I know that nothing good lives in me, that is, in my flesh. For the desire to do what is good is with me, but there is no ability to do it. International Standard Version For I know that nothing good lives in me, that is, in my flesh. For I have the desire to do what is right, but I cannot carry it out. NET Bible For I know that nothing good lives in me, that is, in my flesh. For I want to do the good, but I cannot do it. Aramaic Bible in Plain English For I know that good does not dwell within me, ( but this is in my flesh ), for it is easy for me to delight in the good, but I am unable to perform it. GOD'S WORD® Translation I know that nothing good lives in me; that is, nothing good lives in my corrupt nature. Although I have the desire to do what is right, I don't do it. King James 2000 Bible For I know that in me (that is, in my flesh,) dwells no good thing: for to will is present with me; but how to perform that which is good I find not. American King James Version For I know that in me (that is, in my flesh,) dwells no good thing: for to will is present with me; but how to perform that which is good I find not. American Standard Version For I know that in me, that is, in my flesh, dwelleth no good thing: for to will is present with me, but to do that which is good is not. Douay-Rheims Bible For I know that there dwelleth not in me, that is to say, in my flesh, that which is good. For to will, is present with me; but to accomplish that which is good, I find not. Darby Bible Translation For I know that in me, that is, in my flesh, good does not dwell: for to will is there with me, but to do right I find not. English Revised Version For I know that in me, that is, in my flesh, dwelleth no good thing: for to will is present with me, but to do that which is good is not. Webster's Bible Translation For I know that in me (that is, in my flesh,) dwelleth no good thing: for to will is present with me; but how to perform that which is good, I find not. Weymouth New Testament For I know that in me, that is, in my lower self, nothing good has its home; for while the will to do right is present with me, the power to carry it out is not. World English Bible For I know that in me, that is, in my flesh, dwells no good thing. For desire is present with me, but I don't find it doing that which is good. Young's Literal Translation for I have known that there doth not dwell in me, that is, in my flesh, good: for to will is present with me, and to work that which is right I do not find, Lexicon οιδα verb - perfect active indicative - first person singular eido i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know γαρ conjunction gar gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) οτι conjunction hoti hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ουκ particle - nominative ou oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. οικει verb - present active indicative - third person singular oikeo oy-keh'-o: to occupy a house, i.e. reside (figuratively, inhabit, remain, inhere); by implication, to cohabit -- dwell. εν preposition en en: in, at, (up-)on, by, etc. εμοι personal pronoun - first person dative singular emoi em-oy': to me -- I, me, mine, my. τουτ demonstrative pronoun - nominative singular neuter touto too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). εστιν verb - present indicative - third person singular esti es-tee': he (she or it) is; also (with neuter plural) they are εν preposition en en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σαρκι noun - dative singular feminine sarx sarx: carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly). μου personal pronoun - first person genitive singular mou moo: of me -- I, me, mine (own), my. αγαθον adjective - accusative singular neuter agathos ag-ath-os': good (in any sense, often as noun) -- benefit, good(-s, things), well. το definite article - nominative singular neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γαρ conjunction gar gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) θελειν verb - present active infinitive thelo thel'-o: by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in παρακειται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular parakeimai par-ak'-i-mahee: to lie near, i.e. be at hand (figuratively, be prompt or easy) -- be present. μοι personal pronoun - first person dative singular moi moy: to me -- I, me, mine, my. το definite article - accusative singular neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). κατεργαζεσθαι verb - present middle or passive deponent infinitive katergazomai kat-er-gad'-zom-ahee: to work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish, fashion -- cause, to (deed), perform, work (out). το definite article - accusative singular neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καλον adjective - accusative singular neuter kalos kal-os': better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy. ουχ particle - nominative ou oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ευρισκω verb - present active indicative - first person singular heurisko hyoo-ris'-ko: find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see. Multilingual Romains 7:18 FrenchLinks Romans 7:18 NIV • Romans 7:18 NLT • Romans 7:18 ESV • Romans 7:18 NASB • Romans 7:18 KJV • Romans 7:18 Bible Apps • Romans 7:18 Parallel • Bible Hub |