Jump to Previous Ambush Close Desire Evil Find Good Hand Law Mind Nature Practise Present Principle Right Want Wants WorkJump to Next Ambush Close Desire Evil Find Good Hand Law Mind Nature Practise Present Principle Right Want Wants WorkParallel Verses English Standard Version So I find it to be a law that when I want to do right, evil lies close at hand. New American Standard Bible I find then the principle that evil is present in me, the one who wants to do good. King James Bible I find then a law, that, when I would do good, evil is present with me. Holman Christian Standard Bible So I discover this principle: When I want to do what is good, evil is with me. International Standard Version So I find this to be a principle: when I want to do what is good, evil is right there with me. NET Bible So, I find the law that when I want to do good, evil is present with me. Aramaic Bible in Plain English I find, therefore, a law agreeing with my conscience which wants to do good, because evil is near me. GOD'S WORD® Translation So I've discovered this truth: Evil is present with me even when I want to do what God's standards say is good. King James 2000 Bible I find then a law, that, when I would do good, evil is present with me. American King James Version I find then a law, that, when I would do good, evil is present with me. American Standard Version I find then the law, that, to me who would do good, evil is present. Douay-Rheims Bible I find then a law, that when I have a will to do good, evil is present with me. Darby Bible Translation I find then the law upon me who will to practise what is right, that with me evil is there. English Revised Version I find then the law, that, to me who would do good, evil is present. Webster's Bible Translation I find then a law, that when I would do good, evil is present with me. Weymouth New Testament I find therefore the law of my nature to be that when I desire to do what is right, evil is lying in ambush for me. World English Bible I find then the law, that, to me, while I desire to do good, evil is present. Young's Literal Translation I find, then, the law, that when I desire to do what is right, with me the evil is present, Lexicon ευρισκω verb - present active indicative - first person singular heurisko  hyoo-ris'-ko: find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see. αρα particle ara  ar'-ah:  a particle denoting an inference more or less decisive (as follows) τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. νομον noun - accusative singular masculine nomos  nom'-os: law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θελοντι verb - present active participle - dative singular masculine thelo  thel'-o: by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in εμοι personal pronoun - first person dative singular emoi  em-oy': to me -- I, me, mine, my. ποιειν verb - present active infinitive poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καλον adjective - accusative singular neuter kalos  kal-os': better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εμοι personal pronoun - first person dative singular emoi  em-oy': to me -- I, me, mine, my. το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κακον adjective - nominative singular neuter kakos  kak-os': worthless (intrinsically, such), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious -- bad, evil, harm, ill, noisome, wicked. παρακειται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular parakeimai  par-ak'-i-mahee: to lie near, i.e. be at hand (figuratively, be prompt or easy) -- be present. Multilingual Romains 7:21 FrenchLinks Romans 7:21 NIV • Romans 7:21 NLT • Romans 7:21 ESV • Romans 7:21 NASB • Romans 7:21 KJV • Romans 7:21 Bible Apps • Romans 7:21 Parallel • Bible Hub |