Romans 7:19
Jump to Previous
Constantly Desire Evil Good Mind Practice Practise Want
Jump to Next
Constantly Desire Evil Good Mind Practice Practise Want
Parallel Verses
English Standard Version
For I do not do the good I want, but the evil I do not want is what I keep on doing.

New American Standard Bible
For the good that I want, I do not do, but I practice the very evil that I do not want.

King James Bible
For the good that I would I do not: but the evil which I would not, that I do.

Holman Christian Standard Bible
For I do not do the good that I want to do, but I practice the evil that I do not want to do.

International Standard Version
For I don't do the good I want to do, but instead do the evil that I don't want to do.

NET Bible
For I do not do the good I want, but I do the very evil I do not want!

Aramaic Bible in Plain English
It was not the good that I wanted that I did, but the evil that I did not want to do, that I did.

GOD'S WORD® Translation
I don't do the good I want to do. Instead, I do the evil that I don't want to do.

King James 2000 Bible
For the good that I would I do not: but the evil which I would not, that I do.

American King James Version
For the good that I would I do not: but the evil which I would not, that I do.

American Standard Version
For the good which I would I do not: but the evil which I would not, that I practise.

Douay-Rheims Bible
For the good which I will, I do not; but the evil which I will not, that I do.

Darby Bible Translation
For I do not practise the good that I will; but the evil I do not will, that I do.

English Revised Version
For the good which I would I do not: but the evil which I would not, that I practise.

Webster's Bible Translation
For the good that I would, I do not; but the evil which I would not, that I do.

Weymouth New Testament
For what I do is not the good thing that I desire to do; but the evil thing that I desire not to do, is what I constantly do.

World English Bible
For the good which I desire, I don't do; but the evil which I don't desire, that I practice.

Young's Literal Translation
for the good that I will, I do not; but the evil that I do not will, this I practise.
Lexicon
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ο  relative pronoun - accusative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
θελω  verb - present active indicative - first person singular
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
ποιω  verb - present active indicative - first person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
αγαθον  adjective - accusative singular neuter
agathos  ag-ath-os':  good (in any sense, often as noun) -- benefit, good(-s, things), well.
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
ο  relative pronoun - accusative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
θελω  verb - present active indicative - first person singular
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
κακον  adjective - accusative singular neuter
kakos  kak-os':  worthless (intrinsically, such), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious -- bad, evil, harm, ill, noisome, wicked.
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
πρασσω  verb - present active indicative - first person singular
prasso  pras'-so:  to practise, i.e. perform repeatedly or habitually; by implication, to execute, accomplish, etc.; specially, to collect (dues), fare (personally) -- commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.
Multilingual
Romains 7:19 French

Romanos 7:19 Biblia Paralela

羅 馬 書 7:19 Chinese Bible

Links
Romans 7:19 NIVRomans 7:19 NLTRomans 7:19 ESVRomans 7:19 NASBRomans 7:19 KJVRomans 7:19 Bible AppsRomans 7:19 ParallelBible Hub
Romans 7:18
Top of Page
Top of Page