Jump to Previous Constantly Desire Evil Good Mind Practice Practise WantJump to Next Constantly Desire Evil Good Mind Practice Practise WantParallel Verses English Standard Version For I do not do the good I want, but the evil I do not want is what I keep on doing. New American Standard Bible For the good that I want, I do not do, but I practice the very evil that I do not want. King James Bible For the good that I would I do not: but the evil which I would not, that I do. Holman Christian Standard Bible For I do not do the good that I want to do, but I practice the evil that I do not want to do. International Standard Version For I don't do the good I want to do, but instead do the evil that I don't want to do. NET Bible For I do not do the good I want, but I do the very evil I do not want! Aramaic Bible in Plain English It was not the good that I wanted that I did, but the evil that I did not want to do, that I did. GOD'S WORD® Translation I don't do the good I want to do. Instead, I do the evil that I don't want to do. King James 2000 Bible For the good that I would I do not: but the evil which I would not, that I do. American King James Version For the good that I would I do not: but the evil which I would not, that I do. American Standard Version For the good which I would I do not: but the evil which I would not, that I practise. Douay-Rheims Bible For the good which I will, I do not; but the evil which I will not, that I do. Darby Bible Translation For I do not practise the good that I will; but the evil I do not will, that I do. English Revised Version For the good which I would I do not: but the evil which I would not, that I practise. Webster's Bible Translation For the good that I would, I do not; but the evil which I would not, that I do. Weymouth New Testament For what I do is not the good thing that I desire to do; but the evil thing that I desire not to do, is what I constantly do. World English Bible For the good which I desire, I don't do; but the evil which I don't desire, that I practice. Young's Literal Translation for the good that I will, I do not; but the evil that I do not will, this I practise. Lexicon ου particle - nominativeou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ο relative pronoun - accusative singular neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. θελω verb - present active indicative - first person singular thelo  thel'-o: by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in ποιω verb - present active indicative - first person singular poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) αγαθον adjective - accusative singular neuter agathos  ag-ath-os': good (in any sense, often as noun) -- benefit, good(-s, things), well. αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. ο relative pronoun - accusative singular neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. θελω verb - present active indicative - first person singular thelo  thel'-o: by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in κακον adjective - accusative singular neuter kakos  kak-os': worthless (intrinsically, such), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious -- bad, evil, harm, ill, noisome, wicked. τουτο demonstrative pronoun - accusative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). πρασσω verb - present active indicative - first person singular prasso  pras'-so: to practise, i.e. perform repeatedly or habitually; by implication, to execute, accomplish, etc.; specially, to collect (dues), fare (personally) -- commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts. Multilingual Romains 7:19 FrenchLinks Romans 7:19 NIV • Romans 7:19 NLT • Romans 7:19 ESV • Romans 7:19 NASB • Romans 7:19 KJV • Romans 7:19 Bible Apps • Romans 7:19 Parallel • Bible Hub |