Jump to Previous Already Aroused Awake Awaken Believed Carry Critical Faith First Full High Hour Injunctions Nearer Period Present Rouse Salvation Season Sleep Slumber Time Understanding Wake YourselvesJump to Next Already Aroused Awake Awaken Believed Carry Critical Faith First Full High Hour Injunctions Nearer Period Present Rouse Salvation Season Sleep Slumber Time Understanding Wake YourselvesParallel Verses English Standard Version Besides this you know the time, that the hour has come for you to wake from sleep. For salvation is nearer to us now than when we first believed. New American Standard Bible Do this, knowing the time, that it is already the hour for you to awaken from sleep; for now salvation is nearer to us than when we believed. King James Bible And that, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep: for now is our salvation nearer than when we believed. Holman Christian Standard Bible Besides this, knowing the time, it is already the hour for you to wake up from sleep, for now our salvation is nearer than when we first believed. International Standard Version This is necessary because you know the times—it's already time for you to wake up from sleep, because our salvation is nearer now than when we became believers. NET Bible And do this because we know the time, that it is already the hour for us to awake from sleep, for our salvation is now nearer than when we became believers. Aramaic Bible in Plain English I know this: Now is the time and the hour to awake from our sleep, for now our life has drawn closer to us than when we believed. GOD'S WORD® Translation You know the times [in which we are living]. It's time for you to wake up. Our salvation is nearer now than when we first became believers. King James 2000 Bible And this, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep: for now is our salvation nearer than when we believed. American King James Version And that, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep: for now is our salvation nearer than when we believed. American Standard Version And this, knowing the season, that already it is time for you to awake out of sleep: for now is salvation nearer to us than when we first believed. Douay-Rheims Bible And that knowing the season; that it is now the hour for us to rise from sleep. For now our salvation is nearer than when we believed. Darby Bible Translation This also, knowing the time, that it is already time that we should be aroused out of sleep; for now is our salvation nearer than when we believed. English Revised Version And this, knowing the season, that now it is high time for you to awake out of sleep: for now is salvation nearer to us than when we first believed. Webster's Bible Translation And this, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep: for now is our salvation nearer than when we believed. Weymouth New Testament Carry out these injunctions because you know the critical period at which we are living, and that it is now high time, to rouse yourselves from sleep; for salvation is now nearer to us than when we first became believers. World English Bible Do this, knowing the time, that it is already time for you to awaken out of sleep, for salvation is now nearer to us than when we first believed. Young's Literal Translation And this, knowing the time, that for us, the hour already is to be aroused out of sleep, for now nearer is our salvation than when we did believe; Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τουτο demonstrative pronoun - nominative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). ειδοτες verb - perfect active passive - nominative plural masculine eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καιρον noun - accusative singular masculine kairos  kahee-ros': an occasion, i.e. set or proper time -- always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ωρα noun - nominative singular feminine hora  ho'-rah: an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time. ημας personal pronoun - first person accusative plural hemas  hay-mas': us -- our, us, we. ηδη adverb ede  ay'-day: even now -- already, (even) now (already), by this time. εξ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) υπνου noun - genitive singular masculine hupnos  hoop'-nos: sleep, i.e. (figuratively) spiritual torpor -- sleep. εγερθηναι verb - aorist passive middle or passive deponent egeiro  eg-i'-ro: to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse νυν adverb nun  noon: now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) εγγυτερον adverb egguteron  eng-goo'-ter-on:  nearer -- nearer. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σωτηρια noun - nominative singular feminine soteria  so-tay-ree'-ah: rescue or safety (physically or morally) -- deliver, health, salvation, save, saving. η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. οτε adverb hote  hot'-eh: at which (thing) too, i.e. when -- after (that), as soon as, that, when, while. επιστευσαμεν verb - aorist active indicative - first person pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) Multilingual Romains 13:11 FrenchLinks Romans 13:11 NIV • Romans 13:11 NLT • Romans 13:11 ESV • Romans 13:11 NASB • Romans 13:11 KJV • Romans 13:11 Bible Apps • Romans 13:11 Parallel • Bible Hub |