Jump to Previous Able Age Clear Cleaveth Close Couldn't Dim Embraced Eyes Failing Folding Hardly Israel Israel's Joseph Kiss Kissed Kisseth Longer Nearer Nigh UnableJump to Next Able Age Clear Cleaveth Close Couldn't Dim Embraced Eyes Failing Folding Hardly Israel Israel's Joseph Kiss Kissed Kisseth Longer Nearer Nigh UnableParallel Verses English Standard Version Now the eyes of Israel were dim with age, so that he could not see. So Joseph brought them near him, and he kissed them and embraced them. New American Standard Bible Now the eyes of Israel were so dim from age that he could not see. Then Joseph brought them close to him, and he kissed them and embraced them. King James Bible Now the eyes of Israel were dim for age, so that he could not see. And he brought them near unto him; and he kissed them, and embraced them. Holman Christian Standard Bible Now his eyesight was poor because of old age; he could hardly see. Joseph brought them to him, and he kissed and embraced them. International Standard Version Now Israel's eyesight had become poor from age. Because he couldn't see well, Joseph brought them close to him, and Israel kissed them both and embraced them. NET Bible Now Israel's eyes were failing because of his age; he was not able to see well. So Joseph brought his sons near to him, and his father kissed them and embraced them. GOD'S WORD® Translation Israel's eyesight was failing because of old age, and he could hardly see. So Joseph brought his sons close to his father, and Israel hugged them and kissed them. King James 2000 Bible Now the eyes of Israel were dim for age, so that he could not see. And he brought them near unto him; and he kissed them, and embraced them. American King James Version Now the eyes of Israel were dim for age, so that he could not see. And he brought them near to him; and he kissed them, and embraced them. American Standard Version Now the eyes of Israel were dim for age, so that he could not see. And he brought them near unto him; and he kissed them, and embraced them. Douay-Rheims Bible For Israel's eyes were dim by reason of his great age, and he could not see clearly. And when they were brought to him, he kissed and embraced them. Darby Bible Translation But the eyes of Israel were heavy from age: he could not see. And he brought them nearer to him; and he kissed them, and embraced them. English Revised Version Now the eyes of Israel were dim for age, so that he could not see. And he brought them near unto him; and he kissed them, and embraced them. Webster's Bible Translation (Now the eyes of Israel were dim for age, so that he could not see:) And he brought them near to him; and he kissed them, and embraced them. World English Bible Now the eyes of Israel were dim for age, so that he couldn't see. He brought them near to him; and he kissed them, and embraced them. Young's Literal Translation And the eyes of Israel have been heavy from age, he is unable to see; and he bringeth them nigh unto him, and he kisseth them, and cleaveth to them; Lexicon Now the eyes`ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. were dim kabad (kaw-bad') to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop. for age zoqen (zo'-ken) old age -- age. so that he could yakol (yaw-kole') to be able, literally (can, could) or morally (may, might) not see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. And he brought them near nagash (naw-gash') to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship; unto him and he kissed nashaq (naw-shak') to kiss, literally or figuratively (touch); also (as a mode of attachment), to equip with weapons -- armed (men), rule, kiss, that touched. them and embraced chabaq (khaw-bak') to clasp (the hands or in embrace) -- embrace, fold.; them Multilingual Genèse 48:10 FrenchLinks Genesis 48:10 NIV • Genesis 48:10 NLT • Genesis 48:10 ESV • Genesis 48:10 NASB • Genesis 48:10 KJV • Genesis 48:10 Bible Apps • Genesis 48:10 Parallel • Bible Hub |