Genesis 48:10
Jump to Previous
Able Age Clear Cleaveth Close Couldn't Dim Embraced Eyes Failing Folding Hardly Israel Israel's Joseph Kiss Kissed Kisseth Longer Nearer Nigh Unable
Jump to Next
Able Age Clear Cleaveth Close Couldn't Dim Embraced Eyes Failing Folding Hardly Israel Israel's Joseph Kiss Kissed Kisseth Longer Nearer Nigh Unable
Parallel Verses
English Standard Version
Now the eyes of Israel were dim with age, so that he could not see. So Joseph brought them near him, and he kissed them and embraced them.

New American Standard Bible
Now the eyes of Israel were so dim from age that he could not see. Then Joseph brought them close to him, and he kissed them and embraced them.

King James Bible
Now the eyes of Israel were dim for age, so that he could not see. And he brought them near unto him; and he kissed them, and embraced them.

Holman Christian Standard Bible
Now his eyesight was poor because of old age; he could hardly see. Joseph brought them to him, and he kissed and embraced them.

International Standard Version
Now Israel's eyesight had become poor from age. Because he couldn't see well, Joseph brought them close to him, and Israel kissed them both and embraced them.

NET Bible
Now Israel's eyes were failing because of his age; he was not able to see well. So Joseph brought his sons near to him, and his father kissed them and embraced them.

GOD'S WORD® Translation
Israel's eyesight was failing because of old age, and he could hardly see. So Joseph brought his sons close to his father, and Israel hugged them and kissed them.

King James 2000 Bible
Now the eyes of Israel were dim for age, so that he could not see. And he brought them near unto him; and he kissed them, and embraced them.

American King James Version
Now the eyes of Israel were dim for age, so that he could not see. And he brought them near to him; and he kissed them, and embraced them.

American Standard Version
Now the eyes of Israel were dim for age, so that he could not see. And he brought them near unto him; and he kissed them, and embraced them.

Douay-Rheims Bible
For Israel's eyes were dim by reason of his great age, and he could not see clearly. And when they were brought to him, he kissed and embraced them.

Darby Bible Translation
But the eyes of Israel were heavy from age: he could not see. And he brought them nearer to him; and he kissed them, and embraced them.

English Revised Version
Now the eyes of Israel were dim for age, so that he could not see. And he brought them near unto him; and he kissed them, and embraced them.

Webster's Bible Translation
(Now the eyes of Israel were dim for age, so that he could not see:) And he brought them near to him; and he kissed them, and embraced them.

World English Bible
Now the eyes of Israel were dim for age, so that he couldn't see. He brought them near to him; and he kissed them, and embraced them.

Young's Literal Translation
And the eyes of Israel have been heavy from age, he is unable to see; and he bringeth them nigh unto him, and he kisseth them, and cleaveth to them;
Lexicon
Now the eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
were dim
kabad  (kaw-bad')
to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop.
for age
zoqen  (zo'-ken)
old age -- age.
so that he could
yakol  (yaw-kole')
to be able, literally (can, could) or morally (may, might)
not see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
And he brought them near
nagash  (naw-gash')
to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship;
unto him and he kissed
nashaq  (naw-shak')
to kiss, literally or figuratively (touch); also (as a mode of attachment), to equip with weapons -- armed (men), rule, kiss, that touched.
them and embraced
chabaq  (khaw-bak')
to clasp (the hands or in embrace) -- embrace, fold.;
them
Multilingual
Genèse 48:10 French

Génesis 48:10 Biblia Paralela

創 世 記 48:10 Chinese Bible

Links
Genesis 48:10 NIVGenesis 48:10 NLTGenesis 48:10 ESVGenesis 48:10 NASBGenesis 48:10 KJVGenesis 48:10 Bible AppsGenesis 48:10 ParallelBible Hub
Genesis 48:9
Top of Page
Top of Page