Jump to Previous Abundant Bed Boiling Couch Defiled Excel Excellency Father's First Impetuous Longer Polluted Preeminence Pre-Eminence Turbulent Unclean Uncontrolled Unstable Water Waters WentestJump to Next Abundant Bed Boiling Couch Defiled Excel Excellency Father's First Impetuous Longer Polluted Preeminence Pre-Eminence Turbulent Unclean Uncontrolled Unstable Water Waters WentestParallel Verses English Standard Version Unstable as water, you shall not have preeminence, because you went up to your father’s bed; then you defiled it—he went up to my couch! New American Standard Bible "Uncontrolled as water, you shall not have preeminence, Because you went up to your father's bed; Then you defiled it-- he went up to my couch. King James Bible Unstable as water, thou shalt not excel; because thou wentest up to thy father's bed; then defiledst thou it: he went up to my couch. Holman Christian Standard Bible Turbulent as water, you will no longer excel, because you got into your father's bed and you defiled it--he got into my bed. International Standard Version But you're as undisciplined as a roaring river, so eventually you won't succeed, because you got in your father's bed, defiled it, and then approached my couch." NET Bible You are destructive like water and will not excel, for you got on your father's bed, then you defiled it--he got on my couch! GOD'S WORD® Translation You will no longer be first because you were out of control like a flood and you climbed into your father's bed. Then you dishonored it. He climbed up on my couch. King James 2000 Bible Unstable as water, you shall not excel; because you went up to your father's bed; then you defiled it: he went up to my couch. American King James Version Unstable as water, you shall not excel; because you went up to your father's bed; then defiled you it: he went up to my couch. American Standard Version Boiling over as water, thou shalt not have the pre-eminence; Because thou wentest up to thy father's bed; Then defiledst thou it: he went up to my couch. Douay-Rheims Bible Thou art poured out as water, grow thou not: because thou wentest up to thy father's bed, and didst defile his couch. Darby Bible Translation Impetuous as the waters, thou shalt have no pre-eminence; Because thou wentest up to thy father's couch: Then defiledst thou it: he went up to my bed. English Revised Version Unstable as water, thou shalt not have the excellency; Because thou wentest up to thy father's bed: Then defiledst thou it: he went up to my couch. Webster's Bible Translation Unstable as water, thou shalt not excel; because thou wentest up to thy father's bed; then defiledst thou it; he went up to my couch. World English Bible Boiling over as water, you shall not excel; because you went up to your father's bed, then defiled it. He went up to my couch. Young's Literal Translation Unstable as water, thou art not abundant; For thou hast gone up thy father's bed; Then thou hast polluted: My couch he went up! Lexicon Unstablepachaz (pakh'-az) ebullition, i.e. froth (figuratively, lust) -- unstable. as water mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). thou shalt not excel yathar (yaw-thar') to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve because thou wentest up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) to thy father's 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. bed mishkab (mish-kawb') a bed (figuratively, a bier); abstractly, sleep; by euphemism, carnal intercourse -- bed(-chamber), couch, lieth (lying) with. then defiledst thou chalal (khaw-lal') to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening wedge) instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound. it he went up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) to my couch yatsuwa` (yaw-tsoo'-ah) spread, i.e. a bed; (architecture) an extension, i.e. wing or lean-to (a single story or collectively) -- bed, chamber, couch. Multilingual Genèse 49:4 FrenchLinks Genesis 49:4 NIV • Genesis 49:4 NLT • Genesis 49:4 ESV • Genesis 49:4 NASB • Genesis 49:4 KJV • Genesis 49:4 Bible Apps • Genesis 49:4 Parallel • Bible Hub |