Genesis 49:4
Jump to Previous
Abundant Bed Boiling Couch Defiled Excel Excellency Father's First Impetuous Longer Polluted Preeminence Pre-Eminence Turbulent Unclean Uncontrolled Unstable Water Waters Wentest
Jump to Next
Abundant Bed Boiling Couch Defiled Excel Excellency Father's First Impetuous Longer Polluted Preeminence Pre-Eminence Turbulent Unclean Uncontrolled Unstable Water Waters Wentest
Parallel Verses
English Standard Version
Unstable as water, you shall not have preeminence, because you went up to your father’s bed; then you defiled it—he went up to my couch!

New American Standard Bible
"Uncontrolled as water, you shall not have preeminence, Because you went up to your father's bed; Then you defiled it-- he went up to my couch.

King James Bible
Unstable as water, thou shalt not excel; because thou wentest up to thy father's bed; then defiledst thou it: he went up to my couch.

Holman Christian Standard Bible
Turbulent as water, you will no longer excel, because you got into your father's bed and you defiled it--he got into my bed.

International Standard Version
But you're as undisciplined as a roaring river, so eventually you won't succeed, because you got in your father's bed, defiled it, and then approached my couch."

NET Bible
You are destructive like water and will not excel, for you got on your father's bed, then you defiled it--he got on my couch!

GOD'S WORD® Translation
You will no longer be first because you were out of control like a flood and you climbed into your father's bed. Then you dishonored it. He climbed up on my couch.

King James 2000 Bible
Unstable as water, you shall not excel; because you went up to your father's bed; then you defiled it: he went up to my couch.

American King James Version
Unstable as water, you shall not excel; because you went up to your father's bed; then defiled you it: he went up to my couch.

American Standard Version
Boiling over as water, thou shalt not have the pre-eminence; Because thou wentest up to thy father's bed; Then defiledst thou it: he went up to my couch.

Douay-Rheims Bible
Thou art poured out as water, grow thou not: because thou wentest up to thy father's bed, and didst defile his couch.

Darby Bible Translation
Impetuous as the waters, thou shalt have no pre-eminence; Because thou wentest up to thy father's couch: Then defiledst thou it: he went up to my bed.

English Revised Version
Unstable as water, thou shalt not have the excellency; Because thou wentest up to thy father's bed: Then defiledst thou it: he went up to my couch.

Webster's Bible Translation
Unstable as water, thou shalt not excel; because thou wentest up to thy father's bed; then defiledst thou it; he went up to my couch.

World English Bible
Boiling over as water, you shall not excel; because you went up to your father's bed, then defiled it. He went up to my couch.

Young's Literal Translation
Unstable as water, thou art not abundant; For thou hast gone up thy father's bed; Then thou hast polluted: My couch he went up!
Lexicon
Unstable
pachaz  (pakh'-az)
ebullition, i.e. froth (figuratively, lust) -- unstable.
as water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
thou shalt not excel
yathar  (yaw-thar')
to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve
because thou wentest up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
to thy father's
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
bed
mishkab  (mish-kawb')
a bed (figuratively, a bier); abstractly, sleep; by euphemism, carnal intercourse -- bed(-chamber), couch, lieth (lying) with.
then defiledst thou
chalal  (khaw-lal')
to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening wedge) instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
it he went up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
to my couch
yatsuwa`  (yaw-tsoo'-ah)
spread, i.e. a bed; (architecture) an extension, i.e. wing or lean-to (a single story or collectively) -- bed, chamber, couch.
Multilingual
Genèse 49:4 French

Génesis 49:4 Biblia Paralela

創 世 記 49:4 Chinese Bible

Links
Genesis 49:4 NIVGenesis 49:4 NLTGenesis 49:4 ESVGenesis 49:4 NASBGenesis 49:4 KJVGenesis 49:4 Bible AppsGenesis 49:4 ParallelBible Hub
Genesis 49:3
Top of Page
Top of Page