Jump to Previous Awake Completed Deeds Die Doings Establish Found Free God's Imperfection Judged Measure Perfect Perfected Perished Point Ready Rest Rouse Strengthen Strong Throw Wake Watch Watchful Well-Nigh WorksJump to Next Awake Completed Deeds Die Doings Establish Found Free God's Imperfection Judged Measure Perfect Perfected Perished Point Ready Rest Rouse Strengthen Strong Throw Wake Watch Watchful Well-Nigh WorksParallel Verses English Standard Version Wake up, and strengthen what remains and is about to die, for I have not found your works complete in the sight of my God. New American Standard Bible 'Wake up, and strengthen the things that remain, which were about to die; for I have not found your deeds completed in the sight of My God. King James Bible Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God. Holman Christian Standard Bible Be alert and strengthen what remains, which is about to die, for I have not found your works complete before My God. International Standard Version Be alert, and strengthen the things that are left, which are about to die. I note that your actions are incomplete before my God. NET Bible Wake up then, and strengthen what remains that was about to die, because I have not found your deeds complete in the sight of my God. Aramaic Bible in Plain English “Be vigilant and confirm what remains of those things that are ready to die, for I have not found you such that your works are perfect before God.” GOD'S WORD® Translation Be alert, and strengthen the things that are left which are about to die. I have found that what you are doing has not been completed in the sight of my God. King James 2000 Bible Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found your works perfect before God. American King James Version Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found your works perfect before God. American Standard Version Be thou watchful, and establish the things that remain, which were ready to die: for I have found no works of thine perfected before my God. Douay-Rheims Bible Be watchful and strengthen the things that remain, which are ready to die. For I find not thy works full before my God. Darby Bible Translation Be watchful, and strengthen the things that remain, which are about to die, for I have not found thy works complete before my God. English Revised Version Be thou watchful, and stablish the things that remain, which were ready to die: for I have found no works of thine fulfilled before my God. Webster's Bible Translation Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God. Weymouth New Testament Rouse yourself and keep awake, and strengthen those things which remain but have well-nigh perished; for I have found no doings of yours free from imperfection in the sight of My God. World English Bible Wake up, and keep the things that remain, which you were about to throw away, for I have found no works of yours perfected before my God. Young's Literal Translation become watching, and strengthen the rest of the things that are about to die, for I have not found thy works fulfilled before God. Lexicon γινου verb - present middle or passive deponent imperative - second person singular ginomai ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) γρηγορων verb - present active participle - nominative singular masculine gregoreuo gray-gor-yoo'-o: to keep awake, i.e. watch -- be vigilant, wake, (be) watch(-ful). και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words στηρισον verb - aorist active middle - second person singular sterizo stay-rid'-zo: to set fast, i.e. (literally) to turn resolutely in a certain direction, or (figuratively) to confirm -- fix, (e-)stablish, stedfastly set, strengthen. τα definite article - accusative plural neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λοιπα adjective - accusative plural neuter loipoy loy-poy': remaining ones -- other, which remain, remnant, residue, rest. α relative pronoun - nominative plural neuter hos hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. εμελλες verb - imperfect active indicative - second person singular mello mel'-lo: to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something αποβαλλειν verb - present active infinitive apoballo ap-ob-al'-lo: to throw off; figuratively, to lose -- cast away. ου particle - nominative ou oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. γαρ conjunction gar gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ευρηκα verb - perfect active indicative - first person singular heurisko hyoo-ris'-ko: find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see. σου personal pronoun - second person genitive singular sou soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. τα definite article - accusative plural neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εργα noun - accusative plural neuter ergon er'-gon: toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work. πεπληρωμενα verb - perfect passive participle - accusative plural neuter pleroo play-ro'-o: to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish ενωπιον adverb enopion en-o'-pee-on: in the face of -- before, in the presence (sight) of, to. του definite article - genitive singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). μου personal pronoun - first person genitive singular mou moo: of me -- I, me, mine (own), my. Multilingual Apocalypse 3:2 FrenchApocalipsis 3:2 Biblia Paralela Links Revelation 3:2 NIV • Revelation 3:2 NLT • Revelation 3:2 ESV • Revelation 3:2 NASB • Revelation 3:2 KJV • Revelation 3:2 Bible Apps • Revelation 3:2 Parallel • Bible Hub |