Revelation 3:2
Jump to Previous
Awake Completed Deeds Die Doings Establish Found Free God's Imperfection Judged Measure Perfect Perfected Perished Point Ready Rest Rouse Strengthen Strong Throw Wake Watch Watchful Well-Nigh Works
Jump to Next
Awake Completed Deeds Die Doings Establish Found Free God's Imperfection Judged Measure Perfect Perfected Perished Point Ready Rest Rouse Strengthen Strong Throw Wake Watch Watchful Well-Nigh Works
Parallel Verses
English Standard Version
Wake up, and strengthen what remains and is about to die, for I have not found your works complete in the sight of my God.

New American Standard Bible
'Wake up, and strengthen the things that remain, which were about to die; for I have not found your deeds completed in the sight of My God.

King James Bible
Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God.

Holman Christian Standard Bible
Be alert and strengthen what remains, which is about to die, for I have not found your works complete before My God.

International Standard Version
Be alert, and strengthen the things that are left, which are about to die. I note that your actions are incomplete before my God.

NET Bible
Wake up then, and strengthen what remains that was about to die, because I have not found your deeds complete in the sight of my God.

Aramaic Bible in Plain English
“Be vigilant and confirm what remains of those things that are ready to die, for I have not found you such that your works are perfect before God.”

GOD'S WORD® Translation
Be alert, and strengthen the things that are left which are about to die. I have found that what you are doing has not been completed in the sight of my God.

King James 2000 Bible
Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found your works perfect before God.

American King James Version
Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found your works perfect before God.

American Standard Version
Be thou watchful, and establish the things that remain, which were ready to die: for I have found no works of thine perfected before my God.

Douay-Rheims Bible
Be watchful and strengthen the things that remain, which are ready to die. For I find not thy works full before my God.

Darby Bible Translation
Be watchful, and strengthen the things that remain, which are about to die, for I have not found thy works complete before my God.

English Revised Version
Be thou watchful, and stablish the things that remain, which were ready to die: for I have found no works of thine fulfilled before my God.

Webster's Bible Translation
Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God.

Weymouth New Testament
Rouse yourself and keep awake, and strengthen those things which remain but have well-nigh perished; for I have found no doings of yours free from imperfection in the sight of My God.

World English Bible
Wake up, and keep the things that remain, which you were about to throw away, for I have found no works of yours perfected before my God.

Young's Literal Translation
become watching, and strengthen the rest of the things that are about to die, for I have not found thy works fulfilled before God.
Lexicon
γινου  verb - present middle or passive deponent imperative - second person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
γρηγορων  verb - present active participle - nominative singular masculine
gregoreuo  gray-gor-yoo'-o:  to keep awake, i.e. watch -- be vigilant, wake, (be) watch(-ful).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
στηρισον  verb - aorist active middle - second person singular
sterizo  stay-rid'-zo:  to set fast, i.e. (literally) to turn resolutely in a certain direction, or (figuratively) to confirm -- fix, (e-)stablish, stedfastly set, strengthen.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λοιπα  adjective - accusative plural neuter
loipoy  loy-poy':  remaining ones -- other, which remain, remnant, residue, rest.
α  relative pronoun - nominative plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εμελλες  verb - imperfect active indicative - second person singular
mello  mel'-lo:  to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something
αποβαλλειν  verb - present active infinitive
apoballo  ap-ob-al'-lo:  to throw off; figuratively, to lose -- cast away.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ευρηκα  verb - perfect active indicative - first person singular
heurisko  hyoo-ris'-ko:  find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εργα  noun - accusative plural neuter
ergon  er'-gon:  toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.
πεπληρωμενα  verb - perfect passive participle - accusative plural neuter
pleroo  play-ro'-o:  to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish
ενωπιον  adverb
enopion  en-o'-pee-on:  in the face of -- before, in the presence (sight) of, to.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
Multilingual
Apocalypse 3:2 French

Apocalipsis 3:2 Biblia Paralela

启 示 录 3:2 Chinese Bible

Links
Revelation 3:2 NIVRevelation 3:2 NLTRevelation 3:2 ESVRevelation 3:2 NASBRevelation 3:2 KJVRevelation 3:2 Bible AppsRevelation 3:2 ParallelBible Hub
Revelation 3:1
Top of Page
Top of Page