Jump to Previous Barley Beasts Beings Creatures Damage Day's Denarius Four Harm Heard Hurt Measure Measures Midst Oil Penny Seemed Shilling Something Sounded Speaking Three Voice Wages Wheat WineJump to Next Barley Beasts Beings Creatures Damage Day's Denarius Four Harm Heard Hurt Measure Measures Midst Oil Penny Seemed Shilling Something Sounded Speaking Three Voice Wages Wheat WineParallel Verses English Standard Version And I heard what seemed to be a voice in the midst of the four living creatures, saying, “A quart of wheat for a denarius, and three quarts of barley for a denarius, and do not harm the oil and wine!” New American Standard Bible And I heard something like a voice in the center of the four living creatures saying, "A quart of wheat for a denarius, and three quarts of barley for a denarius; and do not damage the oil and the wine." King James Bible And I heard a voice in the midst of the four beasts say, A measure of wheat for a penny, and three measures of barley for a penny; and see thou hurt not the oil and the wine. Holman Christian Standard Bible Then I heard something like a voice among the four living creatures say, "A quart of wheat for a denarius, and three quarts of barley for a denarius--but do not harm the olive oil and the wine." International Standard Version I heard what sounded like a voice from among the four living creatures, saying, "One day's ration of wheat for a day's wage, or three day's ration of barley for a day's wage! But don't damage the olive oil or the wine!" NET Bible Then I heard something like a voice from among the four living creatures saying, "A quart of wheat will cost a day's pay and three quarts of barley will cost a day's pay. But do not damage the olive oil and the wine!" Aramaic Bible in Plain English And I heard a voice from among The Beasts, which said, “A two-quart measure of wheat for a denarius and three two-quart measures of barley for a denarius, and you shall not harm the wine and the oil.” GOD'S WORD® Translation I heard what sounded like a voice from among the four living creatures, saying, "A quart of wheat for a day's pay or three quarts of barley for a day's pay. But do not damage the olive oil and the wine." King James 2000 Bible And I heard a voice in the midst of the four living creatures say, A measure of wheat for a penny, and three measures of barley for a penny; and see you hurt not the oil and the wine. American King James Version And I heard a voice in the middle of the four beasts say, A measure of wheat for a penny, and three measures of barley for a penny; and see you hurt not the oil and the wine. American Standard Version And I heard as it were a voice in the midst of the four living creatures saying, A measure of wheat for a shilling, and three measures of barley for a shilling; and the oil and the wine hurt thou not. Douay-Rheims Bible And I heard as it were a voice in the midst of the four living creatures, saying: Two pounds of wheat for a penny, and thrice two pounds of barley for a penny, and see thou hurt not the wine and the oil. Darby Bible Translation And I heard as a voice in the midst of the four living creatures saying, A choenix of wheat for a denarius, and three choenixes of barley for a denarius: and do not injure the oil and the wine. English Revised Version And I heard as it were a voice in the midst of the four living creatures saying, A measure of wheat for a penny and three measures of barley for a penny; and the oil and the wine hurt thou not. Webster's Bible Translation And I heard a voice in the midst of the four living beings say, A measure of wheat for a penny, and three measures of barley for a penny; and see thou hurt not the oil and the wine. Weymouth New Testament And I heard what seemed to be a voice speaking in the midst of the four living creatures, and saying, "A quart of wheat for a shilling, and three quarts of barley for a shilling; but do not injure either the oil or the wine." World English Bible I heard a voice in the midst of the four living creatures saying, "A choenix of wheat for a denarius, and three choenix of barley for a denarius! Don't damage the oil and the wine!" Young's Literal Translation and I heard a voice in the midst of the four living creatures saying, 'A measure of wheat for a denary, and three measures of barley for a denary,' and 'The oil and the wine thou mayest not injure.' Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ηκουσα verb - aorist active indicative - first person singular akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. φωνην noun - accusative singular feminine phone  fo-nay': a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language -- noise, sound, voice. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. μεσω adjective - dative singular neuter mesos  mes'-os: middle (as an adjective or (neuter) noun) -- among, before them, between, + forth, mid(-day, -night), midst, way. των definite article - genitive plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τεσσαρων adjective - genitive plural neuter tessares  tes'-sar-es:  four -- four. ζωων noun - genitive plural neuter zoon  dzo'-on: a live thing, i.e. an animal -- beast. λεγουσαν verb - present active participle - accusative singular feminine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. χοινιξ noun - nominative singular masculine choinix  khoy'-nix:  a choenix or certain dry measure -- measure. σιτου noun - genitive singular masculine sitos  see'-tos: grain, especially wheat -- corn, wheat. δηναριου noun - genitive singular neuter denarion  day-nar'-ee-on: a denarius (or ten asses) -- pence, penny(-worth). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τρεις adjective - nominative plural masculine treis  trice:  three -- three. χοινικες noun - nominative plural masculine choinix  khoy'-nix:  a choenix or certain dry measure -- measure. κριθης noun - genitive singular feminine krithe  kree-thay':  barley -- barley. δηναριου noun - genitive singular neuter denarion  day-nar'-ee-on: a denarius (or ten asses) -- pence, penny(-worth). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ελαιον noun - accusative singular neuter elaion  el'-ah-yon:  olive oil -- oil. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οινον noun - accusative singular masculine oinos  oy'-nos:  wine -- wine. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. αδικησης verb - aorist active subjunctive - second person singular adikeo  ad-ee-keh'-o: to be unjust, i.e. (actively) do wrong (morally, socially or physically) -- hurt, injure, be an offender, be unjust, (do, suffer, take) wrong. Multilingual Apocalypse 6:6 FrenchApocalipsis 6:6 Biblia Paralela Links Revelation 6:6 NIV • Revelation 6:6 NLT • Revelation 6:6 ESV • Revelation 6:6 NASB • Revelation 6:6 KJV • Revelation 6:6 Bible Apps • Revelation 6:6 Parallel • Bible Hub |