Jump to Previous Begotten Born Child Continue Evil God's Harm Keepeth Keeps Safe Sin Sinneth Sins Touch Touched Toucheth WickedJump to Next Begotten Born Child Continue Evil God's Harm Keepeth Keeps Safe Sin Sinneth Sins Touch Touched Toucheth WickedParallel Verses English Standard Version We know that everyone who has been born of God does not keep on sinning, but he who was born of God protects him, and the evil one does not touch him. New American Standard Bible We know that no one who is born of God sins; but He who was born of God keeps him, and the evil one does not touch him. King James Bible We know that whosoever is born of God sinneth not; but he that is begotten of God keepeth himself, and that wicked one toucheth him not. Holman Christian Standard Bible We know that everyone who has been born of God does not sin, but the One who is born of God keeps him, and the evil one does not touch him. International Standard Version We know that the person who has been born from God does not go on sinning. Rather, the Son of God protects them, and the evil one cannot harm them. NET Bible We know that everyone fathered by God does not sin, but God protects the one he has fathered, and the evil one cannot touch him. Aramaic Bible in Plain English And we know that no one who is born from God commits sin, for he who is born from God keeps his soul and The Evil One does not touch it. GOD'S WORD® Translation We know that those who have been born from God don't go on sinning. Rather, the Son of God protects them, and the evil one can't harm them. King James 2000 Bible We know that whosoever is born of God sins not; but he that is begotten of God keeps himself, and that wicked one touches him not. American King James Version We know that whoever is born of God sins not; but he that is begotten of God keeps himself, and that wicked one touches him not. American Standard Version We know that whosoever is begotten of God sinneth not; but he that was begotten of God keepeth himself, and the evil one toucheth him not. Douay-Rheims Bible We know that whosoever is born of God, sinneth not: but the generation of God preserveth him, and the wicked one toucheth him not. Darby Bible Translation We know that every one begotten of God does not sin, but he that has been begotten of God keeps himself, and the wicked one does not touch him. English Revised Version We know that whosoever is begotten of God sinneth not; but he that was begotten of God keepeth him, and the evil one toucheth him not. Webster's Bible Translation We know that whoever is born of God, sinneth not; but he that is begotten of God, keepeth himself, and that wicked one toucheth him not. Weymouth New Testament We know that no one who is a child of God lives in sin, but He who is God's Child keeps him, and the Evil one cannot touch him. World English Bible We know that whoever is born of God doesn't sin, but he who was born of God keeps himself, and the evil one doesn't touch him. Young's Literal Translation We have known that every one who hath been begotten of God doth not sin, but he who was begotten of God doth keep himself, and the evil one doth not touch him; Lexicon οιδαμεν verb - perfect active indicative - first person eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. πας adjective - nominative singular masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γεγεννημενος verb - perfect passive participle - nominative singular masculine gennao  ghen-nah'-o: to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ουχ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. αμαρτανει verb - present active indicative - third person singular hamartano  ham-ar-tan'-o: to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin -- for your faults, offend, sin, trespass. αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γεννηθεις verb - aorist passive participle - nominative singular masculine gennao  ghen-nah'-o: to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). τηρει verb - present active indicative - third person singular tereo  tay-reh'-o: by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold -- hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch. εαυτον reflexive pronoun - third person accusative singular masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πονηρος adjective - nominative singular masculine poneros  pon-ay-ros': hurtful, i.e. evil; figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; ουχ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. απτεται verb - present middle indicative - third person singular haptomai  hap'-tom-ahee: to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations) -- touch. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual 1 Jean 5:18 FrenchLinks 1 John 5:18 NIV • 1 John 5:18 NLT • 1 John 5:18 ESV • 1 John 5:18 NASB • 1 John 5:18 KJV • 1 John 5:18 Bible Apps • 1 John 5:18 Parallel • Bible Hub |