Matthew 20:2
Jump to Previous
Agreed Agreement Denarius Denary Laborers Pay Penny Shilling Vine-Garden Vineyard Workmen
Jump to Next
Agreed Agreement Denarius Denary Laborers Pay Penny Shilling Vine-Garden Vineyard Workmen
Parallel Verses
English Standard Version
After agreeing with the laborers for a denarius a day, he sent them into his vineyard.

New American Standard Bible
"When he had agreed with the laborers for a denarius for the day, he sent them into his vineyard.

King James Bible
And when he had agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.

Holman Christian Standard Bible
After agreeing with the workers on one denarius for the day, he sent them into his vineyard.

International Standard Version
After agreeing to pay the workers one denarius a day, he sent them into his vineyard.

NET Bible
And after agreeing with the workers for the standard wage, he sent them into his vineyard.

Aramaic Bible in Plain English
And he made an agreement with the laborers for a denarius for the day and he sent them to his vineyard.

GOD'S WORD® Translation
After agreeing to pay the workers the usual day's wages, he sent them to work in his vineyard.

King James 2000 Bible
And when he had agreed with the laborers for a penny a day, he sent them into his vineyard.

American King James Version
And when he had agreed with the laborers for a penny a day, he sent them into his vineyard.

American Standard Version
And when he had agreed with the laborers for a shilling a day, he sent them into his vineyard.

Douay-Rheims Bible
And having agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.

Darby Bible Translation
And having agreed with the workmen for a denarius the day, he sent them into his vineyard.

English Revised Version
And when he had agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.

Webster's Bible Translation
And when he had agreed with the laborers for a penny a day, he sent them into his vineyard.

Weymouth New Testament
and having made an agreement with them for a shilling a day, sent them into his vineyard.

World English Bible
When he had agreed with the laborers for a denarius a day, he sent them into his vineyard.

Young's Literal Translation
and having agreed with the workmen for a denary a day, he sent them into his vineyard.
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
συμφωνησας  verb - aorist active passive - nominative singular masculine
sumphoneo  soom-fo-neh'-o:  to be harmonious, i.e. (figuratively) to accord (be suitable, concur) or stipulate (by compact) -- agree (together, with).
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εργατων  noun - genitive plural masculine
ergates  er-gat'-ace:  a toiler; figuratively, a teacher -- labourer, worker(-men).
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
δηναριου  noun - genitive singular neuter
denarion  day-nar'-ee-on:  a denarius (or ten asses) -- pence, penny(-worth).
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημεραν  noun - accusative singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
απεστειλεν  verb - aorist active indicative - third person singular
apostello  ap-os-tel'-lo:  set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αμπελωνα  noun - accusative singular masculine
ampelon  am-pel-ohn':  a vineyard -- vineyard.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Multilingual
Matthieu 20:2 French

Mateo 20:2 Biblia Paralela

馬 太 福 音 20:2 Chinese Bible

Links
Matthew 20:2 NIVMatthew 20:2 NLTMatthew 20:2 ESVMatthew 20:2 NASBMatthew 20:2 KJVMatthew 20:2 Bible AppsMatthew 20:2 ParallelBible Hub
Matthew 20:1
Top of Page
Top of Page