Jump to Previous Christ Clothe Contrary Cravings Desires Earthly Flesh Forethought Fulfil Gratify Gratifying Jesus Lusts Provision Rather Regard Sinful Thereof Think Thought YourselvesJump to Next Christ Clothe Contrary Cravings Desires Earthly Flesh Forethought Fulfil Gratify Gratifying Jesus Lusts Provision Rather Regard Sinful Thereof Think Thought YourselvesParallel Verses English Standard Version But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to gratify its desires. New American Standard Bible But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh in regard to its lusts. King James Bible But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfil the lusts thereof. Holman Christian Standard Bible But put on the Lord Jesus Christ, and make no plans to satisfy the fleshly desires. International Standard Version Instead, clothe yourselves with the Lord Jesus, the Messiah, and do not obey your flesh and its desires. NET Bible Instead, put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh to arouse its desires. Aramaic Bible in Plain English But put on our Lord Yeshua The Messiah and do not be concerned for the desires of your flesh. GOD'S WORD® Translation Instead, live like the Lord Jesus Christ did, and forget about satisfying the desires of your sinful nature. King James 2000 Bible But put on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfill the lusts thereof. American King James Version But put you on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfill the lusts thereof. American Standard Version But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfil the lusts thereof . Douay-Rheims Bible But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh in its concupiscences. Darby Bible Translation But put on the Lord Jesus Christ, and do not take forethought for the flesh to fulfil its lusts. English Revised Version But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfill the lusts thereof. Webster's Bible Translation But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the lusts of flesh. Weymouth New Testament On the contrary, clothe yourselves with the Lord Jesus Christ, and make no provision for gratifying your earthly cravings. World English Bible But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, for its lusts. Young's Literal Translation but put ye on the Lord Jesus Christ, and for the flesh take no forethought -- for desires. Lexicon αλλ conjunctionalla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. ενδυσασθε verb - aorist middle imperative - second person enduo  en-doo'-o: to invest with clothing -- array, clothe (with), endue, have (put) on. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριον noun - accusative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ιησουν noun - accusative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. χριστον noun - accusative singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σαρκος noun - genitive singular feminine sarx  sarx: carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly). προνοιαν noun - accusative singular feminine pronoia  pron'-oy-ah: forethought, i.e. provident care or supply -- providence, provision. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. ποιεισθε verb - present middle imperative - second person poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases επιθυμιας noun - accusative plural feminine epithumia  ep-ee-thoo-mee'-ah: a longing (especially for what is forbidden) -- concupiscence, desire, lust (after). Multilingual Romains 13:14 FrenchLinks Romans 13:14 NIV • Romans 13:14 NLT • Romans 13:14 ESV • Romans 13:14 NASB • Romans 13:14 KJV • Romans 13:14 Bible Apps • Romans 13:14 Parallel • Bible Hub |