Jump to Previous Christ Christ's Dead Death Died Dying End Life Namely Purpose Reason Revived Rose RuleJump to Next Christ Christ's Dead Death Died Dying End Life Namely Purpose Reason Revived Rose RuleParallel Verses English Standard Version For to this end Christ died and lived again, that he might be Lord both of the dead and of the living. New American Standard Bible For to this end Christ died and lived again, that He might be Lord both of the dead and of the living. King James Bible For to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and living. Holman Christian Standard Bible Christ died and came to life for this: that He might rule over both the dead and the living. International Standard Version For this reason the Messiah died and returned to life, so that he might become the Lord of both the dead and the living. NET Bible For this reason Christ died and returned to life, so that he may be the Lord of both the dead and the living. Aramaic Bible in Plain English For this purpose also The Messiah died and lived and arose, that he would be THE LORD JEHOVAH to the dead and to the living. GOD'S WORD® Translation For this reason Christ died and came back to life so that he would be the Lord of both the living and the dead. King James 2000 Bible For to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and living. American King James Version For to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and living. American Standard Version For to this end Christ died and lived again , that he might be Lord of both the dead and the living. Douay-Rheims Bible For to this end Christ died and rose again; that he might be Lord both of the dead and of the living. Darby Bible Translation For to this end Christ has died and lived again, that he might rule over both dead and living. English Revised Version For to this end Christ died, and lived again, that he might be Lord of both the dead and the living. Webster's Bible Translation For to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and the living. Weymouth New Testament For this was the purpose of Christ's dying and coming to life--namely that He might be Lord both of the dead and the living. World English Bible For to this end Christ died, rose, and lived again, that he might be Lord of both the dead and the living. Young's Literal Translation for because of this Christ both died and rose again, and lived again, that both of dead and of living he may be Lord. Lexicon εις prepositioneis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τουτο demonstrative pronoun - accusative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) χριστος noun - nominative singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words απεθανεν verb - second aorist active indicative - third person singular apothnesko  ap-oth-nace'-ko: to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ανεστη verb - second aorist active indicative - third person singular anistemi  an-is'-tay-mee: to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εζησεν verb - aorist active indicative - third person singular zao  dzah'-o: to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words νεκρων adjective - genitive plural masculine nekros  nek-ros':  dead (literally or figuratively; also as noun) -- dead. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ζωντων verb - present active participle - genitive plural masculine zao  dzah'-o: to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick. κυριευση verb - aorist active subjunctive - third person singular kurieuo  ko-ree-yoo'-o: to rule -- have dominion over, lord, be lord of, exercise lordship over. Multilingual Romains 14:9 FrenchLinks Romans 14:9 NIV • Romans 14:9 NLT • Romans 14:9 ESV • Romans 14:9 NASB • Romans 14:9 KJV • Romans 14:9 Bible Apps • Romans 14:9 Parallel • Bible Hub |