Romans 9:22
Jump to Previous
Anger Bore Borne Choosing Destruction Endure Endured Fitted Great Longsuffering Manifest Minded Objects Patience Possible Power Shew Show Subjects Suffering Terrors Time Vessels Willing Wrath
Jump to Next
Anger Bore Borne Choosing Destruction Endure Endured Fitted Great Longsuffering Manifest Minded Objects Patience Possible Power Shew Show Subjects Suffering Terrors Time Vessels Willing Wrath
Parallel Verses
English Standard Version
What if God, desiring to show his wrath and to make known his power, has endured with much patience vessels of wrath prepared for destruction,

New American Standard Bible
What if God, although willing to demonstrate His wrath and to make His power known, endured with much patience vessels of wrath prepared for destruction?

King James Bible
What if God, willing to shew his wrath, and to make his power known, endured with much longsuffering the vessels of wrath fitted to destruction:

Holman Christian Standard Bible
And what if God, desiring to display His wrath and to make His power known, endured with much patience objects of wrath ready for destruction?

International Standard Version
Now if God wants to demonstrate his wrath and reveal his power, can't he be extremely patient with the objects of his wrath that are made for destruction?

NET Bible
But what if God, willing to demonstrate his wrath and to make known his power, has endured with much patience the objects of wrath prepared for destruction?

Aramaic Bible in Plain English
But surely God was willing to show his wrath and reveal his power, bringing wrath with a multitude of patience against vessels of wrath that were perfected for destruction,

GOD'S WORD® Translation
If God wants to demonstrate his anger and reveal his power, he can do it. But can't he be extremely patient with people who are objects of his anger because they are headed for destruction?

King James 2000 Bible
What if God, willing to show his wrath, and to make his power known, endured with much longsuffering the vessels of wrath fitted to destruction:

American King James Version
What if God, willing to show his wrath, and to make his power known, endured with much long-suffering the vessels of wrath fitted to destruction:

American Standard Version
What if God, willing to show his wrath, and to make his power known, endured with much longsuffering vessels of wrath fitted unto destruction:

Douay-Rheims Bible
What if God, willing to shew his wrath, and to make his power known, endured with much patience vessels of wrath, fitted for destruction,

Darby Bible Translation
And if God, minded to shew his wrath and to make his power known, endured with much long-suffering vessels of wrath fitted for destruction;

English Revised Version
What if God, willing to shew his wrath, and to make his power known, endured with much longsuffering vessels of wrath fitted unto destruction:

Webster's Bible Translation
What if God, willing to show his wrath, and to make his power known, endured with much long-suffering the vessels of wrath fitted to destruction:

Weymouth New Testament
And what if God, while choosing to make manifest the terrors of His anger and to show what is possible with Him, has yet borne with long-forbearing patience with the subjects of His anger who stand ready for destruction,

World English Bible
What if God, willing to show his wrath, and to make his power known, endured with much patience vessels of wrath made for destruction,

Young's Literal Translation
And if God, willing to shew the wrath and to make known His power, did endure, in much long suffering, vessels of wrath fitted for destruction,
Lexicon
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
θελων  verb - present active participle - nominative singular masculine
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ενδειξασθαι  verb - aorist middle middle or passive deponent
endeiknumi  en-dike'-noo-mee:  to indicate (by word or act) -- do, show (forth).
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οργην  noun - accusative singular feminine
orge  or-gay':  desire (as a reaching forth or excitement of the mind), i.e. (by analogy), violent passion (ire, or (justifiable) abhorrence); by implication punishment
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
γνωρισαι  verb - aorist active middle or passive deponent
gnorizo  gno-rid'-zo:  to make known; subjectively, to know -- certify, declare, make known, give to understand, do to wit, wot.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δυνατον  adjective - accusative singular neuter
dunatos  doo-nat-os':  powerful or capable; neuter possible -- able, could, (that is) mighty (man), possible, power, strong.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ηνεγκεν  verb - aorist active indicative - third person singular
phero  fer'-o:  be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
πολλη  adjective - dative singular feminine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
μακροθυμια  noun - dative singular feminine
makrothumia  mak-roth-oo-mee'-ah:  longanimity, i.e. (objectively) forbearance or (subjectively) fortitude -- longsuffering, patience.
σκευη  noun - accusative plural neuter
skeuos  skyoo'-os:  a vessel, implement, equipment or apparatus (literally or figuratively (specially, a wife as contributing to the usefulness of the husband) -- goods, sail, stuff, vessel.
οργης  noun - genitive singular feminine
orge  or-gay':  desire (as a reaching forth or excitement of the mind), i.e. (by analogy), violent passion (ire, or (justifiable) abhorrence); by implication punishment
κατηρτισμενα  verb - perfect passive participle - accusative plural neuter
katartizo  kat-ar-tid'-zo:  to complete thoroughly, i.e. repair or adjust -- fit, frame, mend, (make) perfect(-ly join together), prepare, restore.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
απωλειαν  noun - accusative singular feminine
apoleia  ap-o'-li-a:  ruin or loss (physical, spiritual or eternal) -- damnable(-nation), destruction, die, perdition, perish, pernicious ways, waste.
Multilingual
Romains 9:22 French

Romanos 9:22 Biblia Paralela

羅 馬 書 9:22 Chinese Bible

Links
Romans 9:22 NIVRomans 9:22 NLTRomans 9:22 ESVRomans 9:22 NASBRomans 9:22 KJVRomans 9:22 Bible AppsRomans 9:22 ParallelBible Hub
Romans 9:21
Top of Page
Top of Page