Jump to Previous Accounted Considered Death Destined Destruction Face Holy Kill Killed Ready Reckoned Regarded Sake Scripture Sheep Slaughter Slaughtered Stands Trying Writings WrittenJump to Next Accounted Considered Death Destined Destruction Face Holy Kill Killed Ready Reckoned Regarded Sake Scripture Sheep Slaughter Slaughtered Stands Trying Writings WrittenParallel Verses English Standard Version As it is written, “For your sake we are being killed all the day long; we are regarded as sheep to be slaughtered.” New American Standard Bible Just as it is written, "FOR YOUR SAKE WE ARE BEING PUT TO DEATH ALL DAY LONG; WE WERE CONSIDERED AS SHEEP TO BE SLAUGHTERED." King James Bible As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter. Holman Christian Standard Bible As it is written: Because of You we are being put to death all day long; we are counted as sheep to be slaughtered. International Standard Version As it is written, "For your sake we are being put to death all day long. We are thought of as sheep headed for slaughter." NET Bible As it is written, "For your sake we encounter death all day long; we were considered as sheep to be slaughtered." Aramaic Bible in Plain English As it is written: “For your sake we are killed every day, and we are accounted as sheep for slaughter.” GOD'S WORD® Translation As Scripture says: "We are being killed all day long because of you. We are thought of as sheep to be slaughtered." King James 2000 Bible As it is written, For your sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter. American King James Version As it is written, For your sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter. American Standard Version Even as it is written, For thy sake we are killed all the day long; We were accounted as sheep for the slaughter. Douay-Rheims Bible (As it is written: For thy sake we are put to death all the day long. We are accounted as sheep for the slaughter.) Darby Bible Translation According as it is written, For thy sake we are put to death all the day long; we have been reckoned as sheep for slaughter. English Revised Version Even as it is written, For thy sake we are killed all the day long; We were accounted as sheep for the slaughter. Webster's Bible Translation As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter. Weymouth New Testament As it stands written in the Scripture, "For Thy sake they are, all day long, trying to kill us. We have been looked upon as sheep destined for slaughter." World English Bible Even as it is written, "For your sake we are killed all day long. We were accounted as sheep for the slaughter." Young's Literal Translation (according as it hath been written -- 'For Thy sake we are put to death all the day long, we were reckoned as sheep of slaughter,') Lexicon καθως adverbkathos  kath-oce': just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when. γεγραπται verb - perfect passive indicative - third person singular grapho  graf'-o: to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten). οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ενεκεν adverb heneka  hen'-ek-ah: on account of -- because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. θανατουμεθα verb - present passive indicative - first person thanatoo  than-at-o'-o: to kill -- become dead, (cause to be) put to death, kill, mortify. ολην adjective - accusative singular feminine holos  hol'-os: whole or all, i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb -- all, altogether, every whit, + throughout, whole. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ημεραν noun - accusative singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. ελογισθημεν verb - aorist passive indicative - first person logizomai  log-id'-zom-ahee: to take an inventory, i.e. estimate -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on). ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) προβατα noun - nominative plural neuter probaton  prob'-at-on: something that walks forward (a quadruped), i.e. (specially), a sheep -- sheep(-fold). σφαγης noun - genitive singular feminine sphage  sfag-ay': butchery (of animals for food or sacrifice, or (figuratively) of men (destruction) -- slaughter. Multilingual Romains 8:36 FrenchLinks Romans 8:36 NIV • Romans 8:36 NLT • Romans 8:36 ESV • Romans 8:36 NASB • Romans 8:36 KJV • Romans 8:36 Bible Apps • Romans 8:36 Parallel • Bible Hub |