Romans 8:36
Jump to Previous
Accounted Considered Death Destined Destruction Face Holy Kill Killed Ready Reckoned Regarded Sake Scripture Sheep Slaughter Slaughtered Stands Trying Writings Written
Jump to Next
Accounted Considered Death Destined Destruction Face Holy Kill Killed Ready Reckoned Regarded Sake Scripture Sheep Slaughter Slaughtered Stands Trying Writings Written
Parallel Verses
English Standard Version
As it is written, “For your sake we are being killed all the day long; we are regarded as sheep to be slaughtered.”

New American Standard Bible
Just as it is written, "FOR YOUR SAKE WE ARE BEING PUT TO DEATH ALL DAY LONG; WE WERE CONSIDERED AS SHEEP TO BE SLAUGHTERED."

King James Bible
As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.

Holman Christian Standard Bible
As it is written: Because of You we are being put to death all day long; we are counted as sheep to be slaughtered.

International Standard Version
As it is written, "For your sake we are being put to death all day long. We are thought of as sheep headed for slaughter."

NET Bible
As it is written, "For your sake we encounter death all day long; we were considered as sheep to be slaughtered."

Aramaic Bible in Plain English
As it is written: “For your sake we are killed every day, and we are accounted as sheep for slaughter.”

GOD'S WORD® Translation
As Scripture says: "We are being killed all day long because of you. We are thought of as sheep to be slaughtered."

King James 2000 Bible
As it is written, For your sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.

American King James Version
As it is written, For your sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.

American Standard Version
Even as it is written, For thy sake we are killed all the day long; We were accounted as sheep for the slaughter.

Douay-Rheims Bible
(As it is written: For thy sake we are put to death all the day long. We are accounted as sheep for the slaughter.)

Darby Bible Translation
According as it is written, For thy sake we are put to death all the day long; we have been reckoned as sheep for slaughter.

English Revised Version
Even as it is written, For thy sake we are killed all the day long; We were accounted as sheep for the slaughter.

Webster's Bible Translation
As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.

Weymouth New Testament
As it stands written in the Scripture, "For Thy sake they are, all day long, trying to kill us. We have been looked upon as sheep destined for slaughter."

World English Bible
Even as it is written, "For your sake we are killed all day long. We were accounted as sheep for the slaughter."

Young's Literal Translation
(according as it hath been written -- 'For Thy sake we are put to death all the day long, we were reckoned as sheep of slaughter,')
Lexicon
καθως  adverb
kathos  kath-oce':  just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when.
γεγραπται  verb - perfect passive indicative - third person singular
grapho  graf'-o:  to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten).
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ενεκεν  adverb
heneka  hen'-ek-ah:  on account of -- because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
θανατουμεθα  verb - present passive indicative - first person
thanatoo  than-at-o'-o:  to kill -- become dead, (cause to be) put to death, kill, mortify.
ολην  adjective - accusative singular feminine
holos  hol'-os:  whole or all, i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb -- all, altogether, every whit, + throughout, whole.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημεραν  noun - accusative singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
ελογισθημεν  verb - aorist passive indicative - first person
logizomai  log-id'-zom-ahee:  to take an inventory, i.e. estimate -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on).
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
προβατα  noun - nominative plural neuter
probaton  prob'-at-on:  something that walks forward (a quadruped), i.e. (specially), a sheep -- sheep(-fold).
σφαγης  noun - genitive singular feminine
sphage  sfag-ay':  butchery (of animals for food or sacrifice, or (figuratively) of men (destruction) -- slaughter.
Multilingual
Romains 8:36 French

Romanos 8:36 Biblia Paralela

羅 馬 書 8:36 Chinese Bible

Links
Romans 8:36 NIVRomans 8:36 NLTRomans 8:36 ESVRomans 8:36 NASBRomans 8:36 KJVRomans 8:36 Bible AppsRomans 8:36 ParallelBible Hub
Romans 8:35
Top of Page
Top of Page