Jump to Previous Able Amid Conquer Conquerors Loved OvercomeJump to Next Able Amid Conquer Conquerors Loved OvercomeParallel Verses English Standard Version No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us. New American Standard Bible But in all these things we overwhelmingly conquer through Him who loved us. King James Bible Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us. Holman Christian Standard Bible No, in all these things we are more than victorious through Him who loved us. International Standard Version In all these things we are triumphantly victorious due to the one who loved us. NET Bible No, in all these things we have complete victory through him who loved us! Aramaic Bible in Plain English But in all these things we are victorious by him who has loved us. GOD'S WORD® Translation The one who loves us gives us an overwhelming victory in all these difficulties. King James 2000 Bible Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us. American King James Version No, in all these things we are more than conquerors through him that loved us. American Standard Version Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us. Douay-Rheims Bible But in all these things we overcome, because of him that hath loved us. Darby Bible Translation But in all these things we more than conquer through him that has loved us. English Revised Version Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us. Webster's Bible Translation But in all these things we are more than conquerors, through him that loved us. Weymouth New Testament Yet amid all these things we are more than conquerors through Him who has loved us. World English Bible No, in all these things, we are more than conquerors through him who loved us. Young's Literal Translation but in all these we more than conquer, through him who loved us; Lexicon αλλ conjunctionalla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τουτοις demonstrative pronoun - dative plural neuter toutois  too'-toice: to (for, in, with or by) these (persons or things) -- such, them, there(-in, -with), these, this, those. πασιν adjective - dative plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole υπερνικωμεν verb - present active indicative - first person hupernikao  hoop-er-nik-ah'-o: to vanquish beyond, i.e. gain a decisive victory -- more than conquer. δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγαπησαντος verb - aorist active passive - genitive singular masculine agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed). ημας personal pronoun - first person accusative plural hemas  hay-mas': us -- our, us, we. Multilingual Romains 8:37 FrenchLinks Romans 8:37 NIV • Romans 8:37 NLT • Romans 8:37 ESV • Romans 8:37 NASB • Romans 8:37 KJV • Romans 8:37 Bible Apps • Romans 8:37 Parallel • Bible Hub |