Romans 7:11
Jump to Previous
Advantage Afforded Beguiled Chance Command Commandment Completely Death Deceive Deceived Finding Getting Killed Law Means Occasion Opportunity Point Received Seized Seizing Sin Slay Slew Tricked
Jump to Next
Advantage Afforded Beguiled Chance Command Commandment Completely Death Deceive Deceived Finding Getting Killed Law Means Occasion Opportunity Point Received Seized Seizing Sin Slay Slew Tricked
Parallel Verses
English Standard Version
For sin, seizing an opportunity through the commandment, deceived me and through it killed me.

New American Standard Bible
for sin, taking an opportunity through the commandment, deceived me and through it killed me.

King James Bible
For sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it slew me.

Holman Christian Standard Bible
For sin, seizing an opportunity through the commandment, deceived me, and through it killed me.

International Standard Version
For sin, seizing the opportunity provided by the rule, deceived me and used it to kill me.

NET Bible
For sin, seizing the opportunity through the commandment, deceived me and through it I died.

Aramaic Bible in Plain English
For sin, in the occasion that it found for itself, seduced me by the commandment, and killed me with it.

GOD'S WORD® Translation
Sin, taking the opportunity provided by this commandment, deceived me and then killed me.

King James 2000 Bible
For sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it slew me.

American King James Version
For sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it slew me.

American Standard Version
for sin, finding occasion, through the commandment beguiled me, and through it slew me.

Douay-Rheims Bible
For sin, taking occasion by the commandment, seduced me, and by it killed me.

Darby Bible Translation
for sin, getting a point of attack by the commandment, deceived me, and by it slew me.

English Revised Version
for sin, finding occasion, through the commandment beguiled me, and through it slew me.

Webster's Bible Translation
For sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it slew me.

Weymouth New Testament
For sin seized the advantage, and by means of the Commandment it completely deceived me, and also put me to death.

World English Bible
for sin, finding occasion through the commandment, deceived me, and through it killed me.

Young's Literal Translation
for the sin, having received an opportunity, through the command, did deceive me, and through it did slay me;
Lexicon
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
αμαρτια  noun - nominative singular feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
αφορμην  noun - accusative singular feminine
aphorme  af-or-may':  a starting-point, i.e. (figuratively) an opportunity -- occasion.
λαβουσα  verb - second aorist active passive - nominative singular feminine
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εντολης  noun - genitive singular feminine
entole  en-tol-ay':  injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept.
εξηπατησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
exapatao  ex-ap-at-ah'-o:  to seduce wholly -- beguile, deceive.
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δι  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
αυτης  personal pronoun - genitive singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
απεκτεινεν  verb - aorist active indicative - third person singular
apokteino  ap-ok-ti'-no:  to kill outright; figuratively, to destroy -- put to death, kill, slay.
Multilingual
Romains 7:11 French

Romanos 7:11 Biblia Paralela

羅 馬 書 7:11 Chinese Bible

Links
Romans 7:11 NIVRomans 7:11 NLTRomans 7:11 ESVRomans 7:11 NASBRomans 7:11 KJVRomans 7:11 Bible AppsRomans 7:11 ParallelBible Hub
Romans 7:10
Top of Page
Top of Page