Jump to Previous Advantage Afforded Beguiled Chance Command Commandment Completely Death Deceive Deceived Finding Getting Killed Law Means Occasion Opportunity Point Received Seized Seizing Sin Slay Slew TrickedJump to Next Advantage Afforded Beguiled Chance Command Commandment Completely Death Deceive Deceived Finding Getting Killed Law Means Occasion Opportunity Point Received Seized Seizing Sin Slay Slew TrickedParallel Verses English Standard Version For sin, seizing an opportunity through the commandment, deceived me and through it killed me. New American Standard Bible for sin, taking an opportunity through the commandment, deceived me and through it killed me. King James Bible For sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it slew me. Holman Christian Standard Bible For sin, seizing an opportunity through the commandment, deceived me, and through it killed me. International Standard Version For sin, seizing the opportunity provided by the rule, deceived me and used it to kill me. NET Bible For sin, seizing the opportunity through the commandment, deceived me and through it I died. Aramaic Bible in Plain English For sin, in the occasion that it found for itself, seduced me by the commandment, and killed me with it. GOD'S WORD® Translation Sin, taking the opportunity provided by this commandment, deceived me and then killed me. King James 2000 Bible For sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it slew me. American King James Version For sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it slew me. American Standard Version for sin, finding occasion, through the commandment beguiled me, and through it slew me. Douay-Rheims Bible For sin, taking occasion by the commandment, seduced me, and by it killed me. Darby Bible Translation for sin, getting a point of attack by the commandment, deceived me, and by it slew me. English Revised Version for sin, finding occasion, through the commandment beguiled me, and through it slew me. Webster's Bible Translation For sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it slew me. Weymouth New Testament For sin seized the advantage, and by means of the Commandment it completely deceived me, and also put me to death. World English Bible for sin, finding occasion through the commandment, deceived me, and through it killed me. Young's Literal Translation for the sin, having received an opportunity, through the command, did deceive me, and through it did slay me; Lexicon η definite article - nominative singular feminineho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γαρ conjunction gar gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) αμαρτια noun - nominative singular feminine hamartia ham-ar-tee'-ah: a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful). αφορμην noun - accusative singular feminine aphorme af-or-may': a starting-point, i.e. (figuratively) an opportunity -- occasion. λαβουσα verb - second aorist active passive - nominative singular feminine lambano lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) δια preposition dia dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) της definite article - genitive singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εντολης noun - genitive singular feminine entole en-tol-ay': injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept. εξηπατησεν verb - aorist active indicative - third person singular exapatao ex-ap-at-ah'-o: to seduce wholly -- beguile, deceive. με personal pronoun - first person accusative singular me meh: me -- I, me, my. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words δι preposition dia dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) αυτης personal pronoun - genitive singular feminine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons απεκτεινεν verb - aorist active indicative - third person singular apokteino ap-ok-ti'-no: to kill outright; figuratively, to destroy -- put to death, kill, slay. Multilingual Romains 7:11 FrenchLinks Romans 7:11 NIV • Romans 7:11 NLT • Romans 7:11 ESV • Romans 7:11 NASB • Romans 7:11 KJV • Romans 7:11 Bible Apps • Romans 7:11 Parallel • Bible Hub |