Jump to Previous Arrogance Beguiled Clefts Clifts Cracks Deceived Dwell Dweller Dwellest Dwelling Earth Earth' Ground Habitation Heart Heights High Home House Lifted Live Pride Rock Rocks TrickedJump to Next Arrogance Beguiled Clefts Clifts Cracks Deceived Dwell Dweller Dwellest Dwelling Earth Earth' Ground Habitation Heart Heights High Home House Lifted Live Pride Rock Rocks TrickedParallel Verses English Standard Version The pride of your heart has deceived you, you who live in the clefts of the rock, in your lofty dwelling, who say in your heart, “Who will bring me down to the ground?” New American Standard Bible "The arrogance of your heart has deceived you, You who live in the clefts of the rock, In the loftiness of your dwelling place, Who say in your heart, 'Who will bring me down to earth?' King James Bible The pride of thine heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground? Holman Christian Standard Bible Your presumptuous heart has deceived you, you who live in clefts of the rock in your home on the heights, who say to yourself," Who can bring me down to the ground?" International Standard Version The arrogance in your heart has deceived you, who inhabit hidden places on rocky cliffs, whose dwelling is in the heights, who say continuously to yourself, 'Who will bring me down to the ground?' NET Bible Your presumptuous heart has deceived you--you who reside in the safety of the rocky cliffs, whose home is high in the mountains. You think to yourself, 'No one can bring me down to the ground!' GOD'S WORD® Translation Your arrogance has deceived you. You live on rocky cliffs. You make your home up high. You say to yourself, 'No one can bring me down to earth.' King James 2000 Bible The pride of your heart has deceived you, you that dwell in the clefts of the rock, whose habitation is high; that says in his heart, Who shall bring me down to the ground? American King James Version The pride of your heart has deceived you, you that dwell in the clefts of the rock, whose habitation is high; that said in his heart, Who shall bring me down to the ground? American Standard Version The pride of thy heart hath deceived thee, O thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground? Douay-Rheims Bible The pride of thy heart hath lifted thee up, who dwellest in the clefts of the rocks, and settest up thy throne on high: who sayest in thy heart: Who shall bring me down to the ground ? Darby Bible Translation The pride of thy heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; he that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground? English Revised Version The pride of thine heart hath deceived thee, O thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground? Webster's Bible Translation The pride of thy heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground? World English Bible The pride of your heart has deceived you, you who dwell in the clefts of the rock, whose habitation is high, who says in his heart, 'Who will bring me down to the ground?' Young's Literal Translation The pride of thy heart hath lifted thee up, O dweller in clifts of a rock, (A high place is his habitation, He is saying in his heart, 'Who doth bring me down to earth?') Lexicon The pridezadown (zaw-done') arrogance -- presumptuously, pride, proud (man). of thine heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect hath deceived nasha' (naw-shaw') to lead astray, i.e. (mentally) to delude, or (morally) to seduce -- beguile, deceive, greatly, utterly. thee thou that dwellest shakan (shaw-kan') to reside or permanently stay -- abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up). in the clefts chagav (khag-awv') a rift in rocks -- cleft. of the rock cela` (seh'-lah) a craggy rock, literally or figuratively (a fortress) -- (ragged) rock, stone(-ny), strong hold. whose habitation yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry is high marowm (maw-rome') altitude, i.e. concretely (an elevated place), abstractly (elevation, figuratively (elation), or adverbially (aloft) -- (far) above, dignity, haughty, height, (most, on) high (one, place), loftily, upward. that saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) in his heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect Who shall bring me down yarad (yaw-rad') to descend; causatively, to bring down (in all the above applications) to the ground 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. Multilingual Abdias 1:3 FrenchLinks Obadiah 1:3 NIV • Obadiah 1:3 NLT • Obadiah 1:3 ESV • Obadiah 1:3 NASB • Obadiah 1:3 KJV • Obadiah 1:3 Bible Apps • Obadiah 1:3 Parallel • Bible Hub |