Hosea 7:11
Jump to Previous
Asshur Assyria Cry Deceived Dove Easily Egypt Ephraim E'phraim Foolish Heart Sense Senseless Silly Turning Understanding Wisdom
Jump to Next
Asshur Assyria Cry Deceived Dove Easily Egypt Ephraim E'phraim Foolish Heart Sense Senseless Silly Turning Understanding Wisdom
Parallel Verses
English Standard Version
Ephraim is like a dove, silly and without sense, calling to Egypt, going to Assyria.

New American Standard Bible
So Ephraim has become like a silly dove, without sense; They call to Egypt, they go to Assyria.

King James Bible
Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.

Holman Christian Standard Bible
So Ephraim has become like a silly, senseless dove; they call to Egypt, and they go to Assyria.

International Standard Version
"Ephraim is also like a silly dove, lacking sense: They call out to Egypt, and turn toward Assyria.

NET Bible
Ephraim has been like a dove, easily deceived and lacking discernment. They called to Egypt for help; they turned to Assyria for protection.

GOD'S WORD® Translation
Ephraim, you are like a silly, senseless dove. You call for Egypt and run to Assyria for help.

King James 2000 Bible
Ephraim also is like a silly dove without sense: they call to Egypt, they go to Assyria.

American King James Version
Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.

American Standard Version
And Ephraim is like a silly dove, without understanding: they call unto Egypt, they go to Assyria.

Douay-Rheims Bible
And Ephraim is become as a dove that is decoyed, not having a heart: they called upon Egypt, they went to the Assyrians.

Darby Bible Translation
And Ephraim is become like a silly dove without understanding: they call to Egypt, they go to Assyria.

English Revised Version
And Ephraim is like a silly dove, without understanding: they call unto Egypt, they go to Assyria.

Webster's Bible Translation
Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.

World English Bible
"Ephraim is like an easily deceived dove, without understanding. They call to Egypt. They go to Assyria.

Young's Literal Translation
And Ephraim is as a simple dove without heart, Egypt they called on -- to Asshur they have gone.
Lexicon
Ephraim
'Ephrayim  (ef-rah'-yim)
double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory -- Ephraim, Ephraimites.
also is like a silly
pathah  (paw-thaw')
to open, i.e. be (causatively, make) roomy; usually figuratively (in a mental or moral sense) to be (causatively, make) simple or (in a sinister way) delude
dove
yownah  (yo-naw')
a dove (apparently from the warmth of their mating) -- dove, pigeon.
without heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
they call
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
to Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
they go
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
to Assyria
'Ashshuwr  (ash-shoor')
Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire
Multilingual
Osée 7:11 French

Oseas 7:11 Biblia Paralela

何 西 阿 書 7:11 Chinese Bible

Links
Hosea 7:11 NIVHosea 7:11 NLTHosea 7:11 ESVHosea 7:11 NASBHosea 7:11 KJVHosea 7:11 Bible AppsHosea 7:11 ParallelBible Hub
Hosea 7:10
Top of Page
Top of Page