Romans 6:14
Jump to Previous
Dominion Grace Law Master Rule Sin Subjects
Jump to Next
Dominion Grace Law Master Rule Sin Subjects
Parallel Verses
English Standard Version
For sin will have no dominion over you, since you are not under law but under grace.

New American Standard Bible
For sin shall not be master over you, for you are not under law but under grace.

King James Bible
For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.

Holman Christian Standard Bible
For sin will not rule over you, because you are not under law but under grace.

International Standard Version
For sin will not have mastery over you, because you are not under Law but under grace.

NET Bible
For sin will have no mastery over you, because you are not under law but under grace.

Aramaic Bible in Plain English
And sin has no authority over you, for you not under The Written Law, but under grace.

GOD'S WORD® Translation
Certainly, sin shouldn't have power over you because you're not controlled by laws, but by God's favor.

King James 2000 Bible
For sin shall not have dominion over you: for you are not under the law, but under grace.

American King James Version
For sin shall not have dominion over you: for you are not under the law, but under grace.

American Standard Version
For sin shall not have dominion over you: for ye are not under law, but under grace.

Douay-Rheims Bible
For sin shall not have dominion over you; for you are not under the law, but under grace.

Darby Bible Translation
For sin shall not have dominion over you, for ye are not under law but under grace.

English Revised Version
For sin shall not have dominion over you: for ye are not under law, but under grace.

Webster's Bible Translation
For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.

Weymouth New Testament
For Sin shall not be lord over you, since you are subjects not of Law, but of grace.

World English Bible
For sin will not have dominion over you. For you are not under law, but under grace.

Young's Literal Translation
for sin over you shall not have lordship, for ye are not under law, but under grace.
Lexicon
αμαρτια  noun - nominative singular feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
κυριευσει  verb - future active indicative - third person singular
kurieuo  ko-ree-yoo'-o:  to rule -- have dominion over, lord, be lord of, exercise lordship over.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
εστε  verb - present indicative - second person
este  es-teh':  ye are -- be, have been, belong.
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
νομον  noun - accusative singular masculine
nomos  nom'-os:  law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law.
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
χαριν  noun - accusative singular feminine
charis  khar'-ece:  acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).
Multilingual
Romains 6:14 French

Romanos 6:14 Biblia Paralela

羅 馬 書 6:14 Chinese Bible

Links
Romans 6:14 NIVRomans 6:14 NLTRomans 6:14 ESVRomans 6:14 NASBRomans 6:14 KJVRomans 6:14 Bible AppsRomans 6:14 ParallelBible Hub
Romans 6:13
Top of Page
Top of Page