Jump to Previous Dominion Grace Law Master Rule Sin SubjectsJump to Next Dominion Grace Law Master Rule Sin SubjectsParallel Verses English Standard Version For sin will have no dominion over you, since you are not under law but under grace. New American Standard Bible For sin shall not be master over you, for you are not under law but under grace. King James Bible For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace. Holman Christian Standard Bible For sin will not rule over you, because you are not under law but under grace. International Standard Version For sin will not have mastery over you, because you are not under Law but under grace. NET Bible For sin will have no mastery over you, because you are not under law but under grace. Aramaic Bible in Plain English And sin has no authority over you, for you not under The Written Law, but under grace. GOD'S WORD® Translation Certainly, sin shouldn't have power over you because you're not controlled by laws, but by God's favor. King James 2000 Bible For sin shall not have dominion over you: for you are not under the law, but under grace. American King James Version For sin shall not have dominion over you: for you are not under the law, but under grace. American Standard Version For sin shall not have dominion over you: for ye are not under law, but under grace. Douay-Rheims Bible For sin shall not have dominion over you; for you are not under the law, but under grace. Darby Bible Translation For sin shall not have dominion over you, for ye are not under law but under grace. English Revised Version For sin shall not have dominion over you: for ye are not under law, but under grace. Webster's Bible Translation For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace. Weymouth New Testament For Sin shall not be lord over you, since you are subjects not of Law, but of grace. World English Bible For sin will not have dominion over you. For you are not under law, but under grace. Young's Literal Translation for sin over you shall not have lordship, for ye are not under law, but under grace. Lexicon αμαρτια noun - nominative singular femininehamartia  ham-ar-tee'-ah: a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful). γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. κυριευσει verb - future active indicative - third person singular kurieuo  ko-ree-yoo'-o: to rule -- have dominion over, lord, be lord of, exercise lordship over. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) εστε verb - present indicative - second person este  es-teh': ye are -- be, have been, belong. υπο preposition hupo  hoop-o': under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time νομον noun - accusative singular masculine nomos  nom'-os: law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law. αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. υπο preposition hupo  hoop-o': under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time χαριν noun - accusative singular feminine charis  khar'-ece: acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy). Multilingual Romains 6:14 FrenchLinks Romans 6:14 NIV • Romans 6:14 NLT • Romans 6:14 ESV • Romans 6:14 NASB • Romans 6:14 KJV • Romans 6:14 Bible Apps • Romans 6:14 Parallel • Bible Hub |