Jump to Previous Abides Abideth Age-During Ages Anger Believes Believeth Believing Disobeys Enter Eternal Everlasting God's Life Obey Rejects Rests Subject Won't WrathJump to Next Abides Abideth Age-During Ages Anger Believes Believeth Believing Disobeys Enter Eternal Everlasting God's Life Obey Rejects Rests Subject Won't WrathParallel Verses English Standard Version Whoever believes in the Son has eternal life; whoever does not obey the Son shall not see life, but the wrath of God remains on him. New American Standard Bible "He who believes in the Son has eternal life; but he who does not obey the Son will not see life, but the wrath of God abides on him." King James Bible He that believeth on the Son hath everlasting life: and he that believeth not the Son shall not see life; but the wrath of God abideth on him. Holman Christian Standard Bible The one who believes in the Son has eternal life, but the one who refuses to believe in the Son will not see life; instead, the wrath of God remains on him. International Standard Version The one who believes in the Son has eternal life, but the one who disobeys the Son will not see life. Instead, the wrath of God remains on him. NET Bible The one who believes in the Son has eternal life. The one who rejects the Son will not see life, but God's wrath remains on him. Aramaic Bible in Plain English Whoever is trusting in The Son, has The Eternal Life, and whoever disobeys The Son shall not see The Life, but the anger of God shall abide upon him.” GOD'S WORD® Translation Whoever believes in the Son has eternal life, but whoever rejects the Son will not see life. Instead, he will see God's constant anger." King James 2000 Bible He that believes on the Son has everlasting life: and he that believes not the Son shall not see life; but the wrath of God abides on him. American King James Version He that believes on the Son has everlasting life: and he that believes not the Son shall not see life; but the wrath of God stays on him. American Standard Version He that believeth on the Son hath eternal life; but he that obeyeth not the Son shall not see life, but the wrath of God abideth on him. Douay-Rheims Bible He that believeth in the Son, hath life everlasting; but he that believeth not the Son, shall not see life; but the wrath of God abideth on him. Darby Bible Translation He that believes on the Son has life eternal, and he that is not subject to the Son shall not see life, but the wrath of God abides upon him. English Revised Version He that believeth on the Son hath eternal life; but he that obeyeth not the Son shall not see life, but the wrath of God abideth on him. Webster's Bible Translation He that believeth on the Son, hath everlasting life: and he that believeth not the Son, shall not see life; but the wrath of God abideth on him. Weymouth New Testament He who believes in the Son has the Life of the Ages; he who disobeys the Son will not enter into Life, but God's anger remains upon him. World English Bible One who believes in the Son has eternal life, but one who disobeys the Son won't see life, but the wrath of God remains on him." Young's Literal Translation he who is believing in the Son, hath life age-during; and he who is not believing the Son, shall not see life, but the wrath of God doth remain upon him.' Lexicon ο definite article - nominative singular masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πιστευων verb - present active participle - nominative singular masculine pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υιον noun - accusative singular masculine huios  hwee-os': a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son. εχει verb - present active indicative - third person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold ζωην noun - accusative singular feminine zoe  dzo-ay':  life -- life(-time). αιωνιον adjective - accusative singular feminine aionios  ahee-o'-nee-os: perpetual (also used of past time, or past and future as well) -- eternal, for ever, everlasting, world (began). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). απειθων verb - present active participle - nominative singular masculine apeitheo  ap-i-theh'-o: to disbelieve (wilfully and perversely) -- not believe, disobedient, obey not, unbelieving. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υιω noun - dative singular masculine huios  hwee-os': a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. οψεται verb - future middle deponent indicative - third person singular optanomai  op-tan'-om-ahee: appear, look, see, shew self. [την] definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ζωην noun - accusative singular feminine zoe  dzo-ay':  life -- life(-time). αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οργη noun - nominative singular feminine orge  or-gay': desire (as a reaching forth or excitement of the mind), i.e. (by analogy), violent passion (ire, or (justifiable) abhorrence); by implication punishment του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). μενει verb - present active indicative - third person singular meno  men'-o: to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own. επ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Jean 3:36 FrenchLinks John 3:36 NIV • John 3:36 NLT • John 3:36 ESV • John 3:36 NASB • John 3:36 KJV • John 3:36 Bible Apps • John 3:36 Parallel • Bible Hub |