Jump to Previous Belief Believe Christ Jesus Won'tJump to Next Belief Believe Christ Jesus Won'tParallel Verses English Standard Version “If you are the Christ, tell us.” But he said to them, “If I tell you, you will not believe, New American Standard Bible "If You are the Christ, tell us." But He said to them, "If I tell you, you will not believe; King James Bible Art thou the Christ? tell us. And he said unto them, If I tell you, ye will not believe: Holman Christian Standard Bible They said, "If You are the Messiah, tell us." But He said to them, "If I do tell you, you will not believe. International Standard Version They said, "If you are the Messiah, tell us." But he told them, "If I tell you, you won't believe me, NET Bible and said, "If you are the Christ, tell us." But he said to them, "If I tell you, you will not believe, Aramaic Bible in Plain English And they were saying to him, “If you are The Messiah, tell us.” He said to them, “If I tell you, you will not believe me. GOD'S WORD® Translation "Tell us, are you the Messiah?" Jesus said to them, "If I tell you, you won't believe me. King James 2000 Bible Are you the Christ? tell us. And he said unto them, If I tell you, you will not believe: American King James Version Are you the Christ? tell us. And he said to them, If I tell you, you will not believe: American Standard Version If thou art the Christ, tell us. But he said unto them, If I tell you, ye will not believe: Douay-Rheims Bible And he saith to them: If I shall tell you, you will not believe me. Darby Bible Translation If thou art the Christ, tell us. And he said to them, If I tell you, ye will not at all believe; English Revised Version If thou art the Christ, tell us. But he said unto them, If I tell you, ye will not believe: Webster's Bible Translation Saying, Art thou the Christ? tell us. And he said to them, If I tell you, ye will not believe. Weymouth New Testament "Are you the Christ? Tell us." "If I tell you," He replied, "you will certainly not believe; World English Bible "If you are the Christ, tell us." But he said to them, "If I tell you, you won't believe, Young's Literal Translation saying, 'If thou be the Christ, tell us.' And he said to them, 'If I may tell you, ye will not believe; Lexicon ει conditionalei i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. συ personal pronoun - second person nominative singular su soo: the person pronoun of the second person singular thou -- thou. ει verb - present indicative - second person singular ei i: thou art -- art, be. ο definite article - nominative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χριστος noun - nominative singular masculine Christos khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. ειπε verb - second aorist active middle - second person singular epo ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. ημιν personal pronoun - first person dative plural hemin hay-meen': to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we. ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εαν conditional ean eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). υμιν personal pronoun - second person dative plural humin hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). ειπω verb - second aorist active subjunctive - first person singular epo ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. ου particle - nominative ou oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. μη particle - nominative me may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. πιστευσητε verb - aorist active subjunctive - second person pisteuo pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) Multilingual Luc 22:67 FrenchLinks Luke 22:67 NIV • Luke 22:67 NLT • Luke 22:67 ESV • Luke 22:67 NASB • Luke 22:67 KJV • Luke 22:67 Bible Apps • Luke 22:67 Parallel • Bible Hub |