Luke 22:68
Jump to Previous
Question Questions Way
Jump to Next
Question Questions Way
Parallel Verses
English Standard Version
and if I ask you, you will not answer.

New American Standard Bible
and if I ask a question, you will not answer.

King James Bible
And if I also ask you, ye will not answer me, nor let me go.

Holman Christian Standard Bible
And if I ask you, you will not answer.

International Standard Version
and if I ask you a question, you won't answer me.

NET Bible
and if I ask you, you will not answer.

Aramaic Bible in Plain English
And if I will ask you, you will not give me an answer, neither will you release me.

GOD'S WORD® Translation
And if I ask you, you won't answer.

King James 2000 Bible
And if I also ask you, you will not answer me, nor let me go.

American King James Version
And if I also ask you, you will not answer me, nor let me go.

American Standard Version
and if I ask you , ye will not answer.

Douay-Rheims Bible
And if I shall also ask you, you will not answer me, nor let me go.

Darby Bible Translation
and if I should ask you, ye would not answer me at all, nor let me go;

English Revised Version
and if I ask you, ye will not answer.

Webster's Bible Translation
And if I also ask you, ye will not answer me, nor let me go.

Weymouth New Testament
and if I ask you questions, you will certainly not answer.

World English Bible
and if I ask, you will in no way answer me or let me go.

Young's Literal Translation
and if I also question you, ye will not answer me or send me away;
Lexicon
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ερωτησω  verb - aorist active subjunctive - first person singular
erotao  er-o-tah'-o:  to interrogate; by implication, to request -- ask, beseech, desire, intreat, pray.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
αποκριθητε  verb - aorist passive deponent imperative - second person
apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee:  to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer.
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
απολυσητε  verb - aorist active subjunctive - second person
apoluo  ap-ol-oo'-o:  to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce
Multilingual
Luc 22:68 French

Lucas 22:68 Biblia Paralela

路 加 福 音 22:68 Chinese Bible

Links
Luke 22:68 NIVLuke 22:68 NLTLuke 22:68 ESVLuke 22:68 NASBLuke 22:68 KJVLuke 22:68 Bible AppsLuke 22:68 ParallelBible Hub
Luke 22:67
Top of Page
Top of Page