Jump to Previous Accusers Anywhere Arguing Argument Carrying Causing City Collecting Crowd Discussion Disputing Dissension Either Feelings Find Found Gathering Itself Making Multitude Opponent Raising Reasoning Sedition Stirring Synagogues Temple Together Tumultuous WorkingJump to Next Accusers Anywhere Arguing Argument Carrying Causing City Collecting Crowd Discussion Disputing Dissension Either Feelings Find Found Gathering Itself Making Multitude Opponent Raising Reasoning Sedition Stirring Synagogues Temple Together Tumultuous WorkingParallel Verses English Standard Version and they did not find me disputing with anyone or stirring up a crowd, either in the temple or in the synagogues or in the city. New American Standard Bible "Neither in the temple, nor in the synagogues, nor in the city itself did they find me carrying on a discussion with anyone or causing a riot. King James Bible And they neither found me in the temple disputing with any man, neither raising up the people, neither in the synagogues, nor in the city: Holman Christian Standard Bible They didn't find me disputing with anyone or causing a disturbance among the crowd, either in the temple complex or in the synagogues or anywhere in the city. International Standard Version They never found me debating with anyone in the Temple or stirring up a crowd in the synagogues or throughout the city, NET Bible They did not find me arguing with anyone or stirring up a crowd in the temple courts or in the synagogues or throughout the city, Aramaic Bible in Plain English Neither did they find me speaking with any man in The Temple nor a crowd that I had gathered, either in their synagogues, nor in the city;” GOD'S WORD® Translation No one found me having a discussion with anyone in the temple courtyard or stirring up a crowd in the synagogues throughout the city. King James 2000 Bible And they neither found me in the temple disputing with any man, neither raising up the people, neither in the synagogues, nor in the city: American King James Version And they neither found me in the temple disputing with any man, neither raising up the people, neither in the synagogues, nor in the city: American Standard Version and neither in the temple did they find me disputing with any man or stirring up a crowd, nor in the synagogues, nor in the city. Douay-Rheims Bible And neither in the temple did they find me disputing with any man, or causing any concourse of the people, neither in the synagogues, nor in the city: Darby Bible Translation and neither in the temple did they find me discoursing to any one, or making any tumultuous gathering together of the crowd, nor in the synagogues, nor in the city; English Revised Version and neither in the temple did they find me disputing with any man or stirring up a crowd, nor in the synagogues, nor in the city. Webster's Bible Translation And they neither found me in the temple disputing with any man, neither exciting the people to sedition, neither in the synagogues, nor in the city: Weymouth New Testament and that neither in the Temple nor in the synagogues, nor anywhere in the city, did they find me disputing with any opponent or collecting a crowd about me. World English Bible In the temple they didn't find me disputing with anyone or stirring up a crowd, either in the synagogues, or in the city. Young's Literal Translation and neither in the temple did they find me reasoning with any one, or making a dissension of the multitude, nor in the synagogues, nor in the city; Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ουτε conjunction oute  oo'-teh: not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even -- neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιερω noun - dative singular neuter hieron  hee-er-on': a sacred place, i.e. the entire precincts of the Temple (at Jerusalem or elsewhere) -- temple. ευρον verb - second aorist active indicative - third person heurisko  hyoo-ris'-ko: find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see. με personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward τινα indefinite pronoun - accusative singular masculine tis  tis:  some or any person or object διαλεγομενον verb - present middle or passive deponent participle - accusative singular masculine dialegomai  dee-al-eg'-om-ahee: to say thoroughly, i.e. discuss (in argument or exhortation) -- dispute, preach (unto), reason (with), speak. η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. επισυστασιν noun - accusative singular feminine episustasis  ep-ee-soo'-stas-is: a conspiracy, i.e. concourse (riotous or friendly) -- that which cometh upon, raising up. ποιουντα verb - present active participle - accusative singular masculine poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) οχλου noun - genitive singular masculine ochlos  okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. ουτε conjunction oute  oo'-teh: not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even -- neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ταις definite article - dative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. συναγωγαις noun - dative plural feminine sunagoge  soon-ag-o-gay': an assemblage of persons; specially, a Jewish synagogue (the meeting or the place); by analogy, a Christian church -- assembly, congregation, synagogue. ουτε conjunction oute  oo'-teh: not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even -- neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing. κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πολιν noun - accusative singular feminine polis  pol'-is: a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city. Multilingual Actes 24:12 FrenchLinks Acts 24:12 NIV • Acts 24:12 NLT • Acts 24:12 ESV • Acts 24:12 NASB • Acts 24:12 KJV • Acts 24:12 Bible Apps • Acts 24:12 Parallel • Bible Hub |