Acts 24:12
New International Version
My accusers did not find me arguing with anyone at the temple, or stirring up a crowd in the synagogues or anywhere else in the city.

New Living Translation
My accusers never found me arguing with anyone in the Temple, nor stirring up a riot in any synagogue or on the streets of the city.

English Standard Version
and they did not find me disputing with anyone or stirring up a crowd, either in the temple or in the synagogues or in the city.

Berean Study Bible
Yet my accusers did not find me debating with anyone in the temple or riling up a crowd in the synagogues or in the city.

Berean Literal Bible
And neither did they find me reasoning with anyone or making a tumultuous gathering of a crowd in the temple, nor in the synagogues, nor in the city.

New American Standard Bible
"Neither in the temple, nor in the synagogues, nor in the city itself did they find me carrying on a discussion with anyone or causing a riot.

King James Bible
And they neither found me in the temple disputing with any man, neither raising up the people, neither in the synagogues, nor in the city:

Christian Standard Bible
They didn't find me arguing with anyone or causing a disturbance among the crowd, either in the temple or in the synagogues or anywhere in the city.

Contemporary English Version
Never once did the Jews find me arguing with anyone in the temple. I didn't cause trouble in the synagogues or in the city itself.

Good News Translation
The Jews did not find me arguing with anyone in the Temple, nor did they find me stirring up the people, either in the synagogues or anywhere else in the city.

Holman Christian Standard Bible
They didn't find me disputing with anyone or causing a disturbance among the crowd, either in the temple complex or in the synagogues or anywhere in the city.

International Standard Version
They never found me debating with anyone in the Temple or stirring up a crowd in the synagogues or throughout the city,

NET Bible
They did not find me arguing with anyone or stirring up a crowd in the temple courts or in the synagogues or throughout the city,

New Heart English Bible
In the temple they did not find me disputing with anyone or stirring up a crowd, either in the synagogues, or in the city.

Aramaic Bible in Plain English
Neither did they find me speaking with any man in The Temple nor a crowd that I had gathered, either in their synagogues, nor in the city;”

GOD'S WORD® Translation
No one found me having a discussion with anyone in the temple courtyard or stirring up a crowd in the synagogues throughout the city.

New American Standard 1977
“And neither in the temple, nor in the synagogues, nor in the city itself did they find me carrying on a discussion with anyone or causing a riot.

Jubilee Bible 2000
And they neither found me in the temple disputing with any man, neither raising up the people, neither in the synagogues, nor in the city,

King James 2000 Bible
And they neither found me in the temple disputing with any man, neither raising up the people, neither in the synagogues, nor in the city:

American King James Version
And they neither found me in the temple disputing with any man, neither raising up the people, neither in the synagogues, nor in the city:

American Standard Version
and neither in the temple did they find me disputing with any man or stirring up a crowd, nor in the synagogues, nor in the city.

Douay-Rheims Bible
And neither in the temple did they find me disputing with any man, or causing any concourse of the people, neither in the synagogues, nor in the city:

Darby Bible Translation
and neither in the temple did they find me discoursing to any one, or making any tumultuous gathering together of the crowd, nor in the synagogues, nor in the city;

English Revised Version
and neither in the temple did they find me disputing with any man or stirring up a crowd, nor in the synagogues, nor in the city.

Webster's Bible Translation
And they neither found me in the temple disputing with any man, neither exciting the people to sedition, neither in the synagogues, nor in the city:

Weymouth New Testament
and that neither in the Temple nor in the synagogues, nor anywhere in the city, did they find me disputing with any opponent or collecting a crowd about me.

World English Bible
In the temple they didn't find me disputing with anyone or stirring up a crowd, either in the synagogues, or in the city.

Young's Literal Translation
and neither in the temple did they find me reasoning with any one, or making a dissension of the multitude, nor in the synagogues, nor in the city;
Study Bible
Paul's Defense to Felix
11You can verify for yourself that no more than twelve days ago I went up to Jerusalem to worship. 12Yet my accusers did not find me debating with anyone in the temple or riling up a crowd in the synagogues or in the city. 13Nor can they prove to you any of their charges against me.…
Cross References
Mark 9:14
When they returned to the other disciples, they saw a large crowd around them and scribes arguing with them.

Acts 24:18
At the time they found me in the temple, I was ceremonially clean and was not inciting a crowd or an uproar. But there are some Jews from the province of Asia

Acts 25:8
Then Paul made his defense: "I have committed no offense against the law of the Jews or against the temple or against Caesar."

Treasury of Scripture

And they neither found me in the temple disputing with any man, neither raising up the people, neither in the synagogues, nor in the city:

Acts 24:5
For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:

Acts 25:8
While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Caesar, have I offended any thing at all.

Acts 28:17
And it came to pass, that after three days Paul called the chief of the Jews together: and when they were come together, he said unto them, Men and brethren, though I have committed nothing against the people, or customs of our fathers, yet was I delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans.







Lexicon
Yet
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

[my accusers] did not find
εὗρόν (heuron)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's Greek 2147: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.

me
με (me)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

debating
διαλεγόμενον (dialegomenon)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 1256: To converse, address, preach, lecture; I argue, reason. Middle voice from dia and lego; to say thoroughly, i.e. Discuss.

with
πρός (pros)
Preposition
Strong's Greek 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.

anyone
τινα (tina)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

the
τῷ (tō)
Article - Dative Neuter Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

temple
ἱερῷ (hierō)
Noun - Dative Neuter Singular
Strong's Greek 2411: Neuter of hieros; a sacred place, i.e. The entire precincts of the Temple.

or
(ē)
Conjunction
Strong's Greek 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.

riling up
ποιοῦντα (poiounta)
Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.

a crowd
ὄχλου (ochlou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 3793: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

the
ταῖς (tais)
Article - Dative Feminine Plural
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

synagogues
συναγωγαῖς (synagōgais)
Noun - Dative Feminine Plural
Strong's Greek 4864: From sunago; an assemblage of persons; specially, a Jewish 'synagogue'; by analogy, a Christian church.

[or]
οὔτε (oute)
Conjunction
Strong's Greek 3777: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even.

in
κατὰ (kata)
Preposition
Strong's Greek 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).

the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

city.
πόλιν (polin)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 4172: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.
(12) They neither found me in the temple . . .--The answer traverses all parts of the indictment. He had not even entered into a discussion in the Temple. He had not even gathered a crowd around him in any part of the city. He challenges the accusers to bring any adequate evidence--i.e., that of two or three witnesses, independent and agreeing--in proof of their charges.

Verse 12. - Neither in the temple did they find me for they neither found me in the temple, A.V.; or stirring up a crowd for neither raising up the people, A.V.; nor... nor for neither... nor, A.V. Stirring up a crowd. The reading of the R.T. is ἐπίστασιν ποιοῦντα ὄχλου, which must mean "a stoppage of the crowd," in which sense it is a medical term. But Meyer thinks it is a mere clerical error for the reading of the T.R. ἐπισύστασιν, which is used in the LXX for "a tumultuous assembly" (Numbers 26:9; 3Esdr. 25:9), and in Josephus, 'Contr. Apion.,' 1:20, of a conspiracy or revolt. In the LXX. also the verb ἐπισυνίσταμαι means "to rise in revolt against" (Numbers 14:25; Numbers 16:19; Numbers 26:9). 24:10-21 Paul gives a just account of himself, which clears him from crime, and likewise shows the true reason of the violence against him. Let us never be driven from any good way by its having an ill name. It is very comfortable, in worshipping God, to look to him as the God of our fathers, and to set up no other rule of faith or practice but the Scriptures. This shows there will be a resurrection to a final judgment. Prophets and their doctrines were to be tried by their fruits. Paul's aim was to have a conscience void of offence. His care and endeavour was to abstain from many things, and to abound in the exercises of religion at all times; both towards God. and towards man. If blamed for being more earnest in the things of God than our neighbours, what is our reply? Do we shrink from the accusation? How many in the world would rather be accused of any weakness, nay, even of wickedness, than of an earnest, fervent feeling of love to the Lord Jesus Christ, and of devotedness to his service! Can such think that He will confess them when he comes in his glory, and before the angels of God? If there is any sight pleasing to the God of our salvation, and a sight at which the angels rejoice, it is, to behold a devoted follower of the Lord, here upon earth, acknowledging that he is guilty, if it be a crime, of loving the Lord who died for him, with all his heart, and soul, and mind, and strength. And that he will not in silence see God's word despised, or hear his name profaned; he will rather risk the ridicule and the hatred of the world, than one frown from that gracious Being whose love is better than life.
Jump to Previous
Accusers Anywhere Arguing Argument Carrying Causing City Collecting Crowd Discussion Disputing Dissension Either Feelings Find Found Gathering Itself Making Multitude Opponent Raising Reasoning Sedition Stirring Synagogues Temple Together Tumultuous Working
Jump to Next
Accusers Anywhere Arguing Argument Carrying Causing City Collecting Crowd Discussion Disputing Dissension Either Feelings Find Found Gathering Itself Making Multitude Opponent Raising Reasoning Sedition Stirring Synagogues Temple Together Tumultuous Working
Links
Acts 24:12 NIV
Acts 24:12 NLT
Acts 24:12 ESV
Acts 24:12 NASB
Acts 24:12 KJV

Acts 24:12 Bible Apps
Acts 24:12 Biblia Paralela
Acts 24:12 Chinese Bible
Acts 24:12 French Bible
Acts 24:12 German Bible

Alphabetical: a accusers anyone anywhere arguing at carrying causing city crowd did discussion else find in itself me My Neither nor not on or riot stirring synagogues temple the they up with

NT Apostles: Acts 24:12 In the temple they didn't find me (Acts of the Apostles Ac) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Acts 24:11
Top of Page
Top of Page