Verse (Click for Chapter) New International Version (All the Athenians and the foreigners who lived there spent their time doing nothing but talking about and listening to the latest ideas.) New Living Translation (It should be explained that all the Athenians as well as the foreigners in Athens seemed to spend all their time discussing the latest ideas.) English Standard Version Now all the Athenians and the foreigners who lived there would spend their time in nothing except telling or hearing something new. Berean Standard Bible Now all the Athenians and foreigners who lived there spent their time doing nothing more than hearing and articulating new ideas. Berean Literal Bible Now all the Athenians and the visiting strangers spent their time in nothing else than to tell something and to hear something new. King James Bible (For all the Athenians and strangers which were there spent their time in nothing else, but either to tell, or to hear some new thing.) New King James Version For all the Athenians and the foreigners who were there spent their time in nothing else but either to tell or to hear some new thing. New American Standard Bible (Now all the Athenians and the strangers visiting there used to spend their time in nothing other than telling or hearing something new.) NASB 1995 (Now all the Athenians and the strangers visiting there used to spend their time in nothing other than telling or hearing something new.) NASB 1977 (Now all the Athenians and the strangers visiting there used to spend their time in nothing other than telling or hearing something new.) Legacy Standard Bible (Now all the Athenians and the strangers visiting there used to spend their time in nothing other than telling or hearing something newer.) Amplified Bible (Now all the Athenians and the foreigners visiting there used to spend their [leisure] time in nothing other than telling or hearing something new.) Christian Standard Bible Now all the Athenians and the foreigners residing there spent their time on nothing else but telling or hearing something new. Holman Christian Standard Bible Now all the Athenians and the foreigners residing there spent their time on nothing else but telling or hearing something new. American Standard Version (Now all the Athenians and the strangers sojourning there spent their time in nothing else, but either to tell or to hear some new thing.) Contemporary English Version More than anything else the people of Athens and the foreigners living there loved to hear and to talk about anything new. English Revised Version (Now all the Athenians and the strangers sojourning there spent their time in nothing else, but either to tell or to hear some new thing.) GOD'S WORD® Translation Everyone who lived in Athens looked for opportunities to tell or hear something new and unusual. Good News Translation For all the citizens of Athens and the foreigners who lived there liked to spend all their time telling and hearing the latest new thing.) International Standard Version Now all the Athenians and the foreigners living there used to spend their time doing nothing else other than listening to the latest ideas or repeating them. Majority Standard Bible Now all the Athenians and foreigners who lived there spent their time doing nothing more than hearing and articulating new ideas. NET Bible (All the Athenians and the foreigners who lived there used to spend their time in nothing else than telling or listening to something new.) New Heart English Bible Now all the Athenians and the strangers living there spent their time in nothing else, but either to tell or to hear some new thing. Webster's Bible Translation (For all the Athenians and strangers who were there, spent their time in nothing else, but either to tell, or to hear some new thing.) Weymouth New Testament World English Bible Now all the Athenians and the strangers living there spent their time in nothing else, but either to tell or to hear some new thing. Literal Translations Literal Standard Versionand all Athenians, and the strangers sojourning, for nothing else were at leisure but to say something, and to hear some newer thing. Berean Literal Bible Now all the Athenians and the visiting strangers spent their time in nothing else than to tell something and to hear something new. Young's Literal Translation and all Athenians, and the strangers sojourning, for nothing else were at leisure but to say something, and to hear some newer thing. Smith's Literal Translation (And all the Athenians and strangers being present, passed time in nothing else but to say or hear some thing new.) Catholic Translations Douay-Rheims Bible(Now all the Athenians, and strangers that were there, employed themselves in nothing else, but either in telling or in hearing some new thing.) Catholic Public Domain Version (Now all the Athenians, and arriving visitors, were occupying themselves with nothing other than speaking or hearing various new ideas.) New American Bible Now all the Athenians as well as the foreigners residing there used their time for nothing else but telling or hearing something new. New Revised Standard Version Now all the Athenians and the foreigners living there would spend their time in nothing but telling or hearing something new. Translations from Aramaic Lamsa Bible(For all the Athenians and the strangers who were there, were uninterested in anything except something new to tell or to hear.) Aramaic Bible in Plain English But all the Athenians and those foreigners who come there are concerned about nothing except to tell and to hear something new. NT Translations Anderson New TestamentFor all the Athenians and resident strangers have leisure for nothing else than to tell or to hear some new thing. Godbey New Testament But all the Athenians and itinerant strangers were accustomed to devote their time to nothing else, than to tell something new, or to hear something. Haweis New Testament Now all the Athenians and the strangers who come to sojourn there, take pleasure in spending their time in nothing else but in talking, or hearing of some novelty. Mace New Testament now the Athenians, and the foreigners residing at Athens generally amus'd themselves about nothing, but hearing and spreading of news. Weymouth New Testament Worrell New Testament Now all Athenians and the sojourning foreigners were wont to spend their leisure in nothing else, than either to tell or to hear something new. Worsley New Testament (Now all the Athenians, and strangers sojourning among them, spent their time in nothing else, but to tell or to hear something new.) Additional Translations ... Audio Bible Context Paul in Athens…20For you are bringing some strange notions to our ears, and we want to know what they mean.” 21Now all the Athenians and foreigners who lived there spent their time doing nothing more than hearing and articulating new ideas. 22Then Paul stood up in the meeting of the Areopagus and said, “Men of Athens, I see that in every way you are very religious.… Cross References 1 Corinthians 1:22-23 Jews demand signs and Greeks search for wisdom, / but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles, 2 Timothy 4:3-4 For the time will come when men will not tolerate sound doctrine, but with itching ears they will gather around themselves teachers to suit their own desires. / So they will turn their ears away from the truth and turn aside to myths. 1 Corinthians 8:1 Now about food sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up. Ecclesiastes 1:8-9 All things are wearisome, more than one can describe; the eye is not satisfied with seeing, nor the ear content with hearing. / What has been will be again, and what has been done will be done again; there is nothing new under the sun. 1 Corinthians 2:1-2 When I came to you, brothers, I did not come with eloquence or wisdom as I proclaimed to you the testimony about God. / For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and Him crucified. 1 Timothy 6:20-21 O Timothy, guard what has been entrusted to you. Avoid irreverent, empty chatter and the opposing arguments of so-called “knowledge,” / which some have professed and thus swerved away from the faith. Grace be with you all. Jeremiah 6:16 This is what the LORD says: “Stand at the crossroads and look. Ask for the ancient paths: ‘Where is the good way?’ Then walk in it, and you will find rest for your souls. But they said, ‘We will not walk in it!’ Colossians 2:8 See to it that no one takes you captive through philosophy and empty deception, which are based on human tradition and the spiritual forces of the world rather than on Christ. Isaiah 30:10-11 They say to the seers, “Stop seeing visions!” and to the prophets, “Do not prophesy to us the truth! Speak to us pleasant words; prophesy illusions. / Get out of the way; turn off the road. Rid us of the Holy One of Israel!” 1 Corinthians 3:19-20 For the wisdom of this world is foolishness in God’s sight. As it is written: “He catches the wise in their craftiness.” / And again, “The Lord knows that the thoughts of the wise are futile.” Proverbs 18:1-2 He who isolates himself pursues selfish desires; he rebels against all sound judgment. / A fool does not delight in understanding, but only in airing his opinions. Isaiah 44:25 who foils the signs of false prophets and makes fools of diviners, who confounds the wise and turns their knowledge into nonsense, Romans 1:22 Although they claimed to be wise, they became fools, Jeremiah 8:9 The wise will be put to shame; they will be dismayed and trapped. Since they have rejected the word of the LORD, what wisdom do they really have? 1 Corinthians 1:19-20 For it is written: “I will destroy the wisdom of the wise; the intelligence of the intelligent I will frustrate.” / Where is the wise man? Where is the scribe? Where is the philosopher of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world? Treasury of Scripture (For all the Athenians and strangers which were there spent their time in nothing else, but either to tell, or to hear some new thing.) spent. Ephesians 5:16 Redeeming the time, because the days are evil. Colossians 4:5 Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time. 2 Thessalonians 3:11,12 For we hear that there are some which walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies… Jump to Previous Athenians Either Except Foreigners Hear Hearing Leisure Listening New News Sojourning Something Spend Spent Strangers Talking Telling Time Used VisitingJump to Next Athenians Either Except Foreigners Hear Hearing Leisure Listening New News Sojourning Something Spend Spent Strangers Talking Telling Time Used VisitingActs 17 1. Paul preaches at Thessalonica, where some believe,5. and others persecute him. 10. He is sent to Berea, and preaches there. 13. Being persecuted by Jews from Thessalonica, 16. he comes to Athens, and disputes and preaches the living God, to them unknown; 32. whereby, though some mock, many are converted unto Christ. Now all the Athenians The term "Athenians" refers to the inhabitants of Athens, a city renowned for its intellectual and philosophical heritage. Athens was the cradle of Western philosophy, home to great thinkers like Socrates, Plato, and Aristotle. In the context of Acts 17, the Athenians symbolize a culture deeply invested in the pursuit of knowledge and wisdom. The Greek word for Athenians, "Ἀθηναῖοι" (Athēnaioi), reflects a people proud of their intellectual legacy, yet often caught in the pursuit of human wisdom over divine truth. This sets the stage for Paul's message, which contrasts human philosophy with the revelation of God through Christ. and foreigners who lived there spent their time doing nothing more than hearing and articulating new ideas Some new thing.--Literally, some newer thing; as we should say, the "very latest news." Theophrastus (c. 8) uses the self-same word in describing the questions of the loquacious prattlers of society, "Is there anything new? . . . Is there anything yet newer?" Verse 21. - Now for for, A.V.; the strangers sojourning there for strangers which were there, A.V. Spent their time. This gives the general sense, but the margin of the R.T., had leisure for nothing else, is much more accurate. Αὐκαιρεῖν, which is not considered good Greek, is only used by Polybius, and in the sense either of "being wealthy" or of "having leisure" or "opportunity." In the New Testament it occurs in Mark 6:31 and 1 Corinthians 16:12. Some new thing. So Cleon (Thucyd., 3:38) rates the Athenians upon their being entirely guided by words, and constantly deceived by any novelty of speech (καινότητος λόγου). And Demosthenes in his first 'Philippic' (p. 43, 7), inveighs against them because, when they ought to be up and doing, they went about the Agora, asking one another, "Is there any news? (Λέγεταί τι καινόν;)." The comparative καινότερον ix a little stronger than καινόν: "the very last news" (Alford).Parallel Commentaries ... Greek Nowδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. all πάντες (pantes) Adjective - Nominative Masculine Plural Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. [the] Athenians Ἀθηναῖοι (Athēnaioi) Adjective - Nominative Masculine Plural Strong's 117: Athenian, belonging to Athens. From Athenai; an Athenoean or inhabitant of Athenae. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. foreigners ξένοι (xenoi) Adjective - Nominative Masculine Plural Strong's 3581: Apparently a primary word; foreign; by implication, a guest or entertainer. who lived there ἐπιδημοῦντες (epidēmountes) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 1927: From a compound of epi and demos; to make oneself at home, i.e. to reside. spent their time ηὐκαίρουν (ēukairoun) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 2119: From eukairos; to have good time, i.e. Opportunity or leisure. [doing] εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. nothing οὐδὲν (ouden) Adjective - Accusative Neuter Singular Strong's 3762: No one, none, nothing. [more] ἕτερον (heteron) Adjective - Accusative Neuter Singular Strong's 2087: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different. than ἢ (ē) Conjunction Strong's 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. hearing ἀκούειν (akouein) Verb - Present Infinitive Active Strong's 191: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. and ἢ (ē) Conjunction Strong's 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. articulating λέγειν (legein) Verb - Present Infinitive Active Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. new [ideas]. καινότερον (kainoteron) Adjective - Accusative Neuter Singular - Comparative Strong's 2537: Fresh, new, unused, novel. Of uncertain affinity; new Links Acts 17:21 NIVActs 17:21 NLT Acts 17:21 ESV Acts 17:21 NASB Acts 17:21 KJV Acts 17:21 BibleApps.com Acts 17:21 Biblia Paralela Acts 17:21 Chinese Bible Acts 17:21 French Bible Acts 17:21 Catholic Bible NT Apostles: Acts 17:21 Now all the Athenians and the strangers (Acts of the Apostles Ac) |