Acts 17:21
New International Version
(All the Athenians and the foreigners who lived there spent their time doing nothing but talking about and listening to the latest ideas.)

New Living Translation
(It should be explained that all the Athenians as well as the foreigners in Athens seemed to spend all their time discussing the latest ideas.)

English Standard Version
Now all the Athenians and the foreigners who lived there would spend their time in nothing except telling or hearing something new.

Berean Standard Bible
Now all the Athenians and foreigners who lived there spent their time doing nothing more than hearing and articulating new ideas.

Berean Literal Bible
Now all the Athenians and the visiting strangers spent their time in nothing else than to tell something and to hear something new.

King James Bible
(For all the Athenians and strangers which were there spent their time in nothing else, but either to tell, or to hear some new thing.)

New King James Version
For all the Athenians and the foreigners who were there spent their time in nothing else but either to tell or to hear some new thing.

New American Standard Bible
(Now all the Athenians and the strangers visiting there used to spend their time in nothing other than telling or hearing something new.)

NASB 1995
(Now all the Athenians and the strangers visiting there used to spend their time in nothing other than telling or hearing something new.)

NASB 1977
(Now all the Athenians and the strangers visiting there used to spend their time in nothing other than telling or hearing something new.)

Legacy Standard Bible
(Now all the Athenians and the strangers visiting there used to spend their time in nothing other than telling or hearing something newer.)

Amplified Bible
(Now all the Athenians and the foreigners visiting there used to spend their [leisure] time in nothing other than telling or hearing something new.)

Christian Standard Bible
Now all the Athenians and the foreigners residing there spent their time on nothing else but telling or hearing something new.

Holman Christian Standard Bible
Now all the Athenians and the foreigners residing there spent their time on nothing else but telling or hearing something new.

American Standard Version
(Now all the Athenians and the strangers sojourning there spent their time in nothing else, but either to tell or to hear some new thing.)

Contemporary English Version
More than anything else the people of Athens and the foreigners living there loved to hear and to talk about anything new.

English Revised Version
(Now all the Athenians and the strangers sojourning there spent their time in nothing else, but either to tell or to hear some new thing.)

GOD'S WORD® Translation
Everyone who lived in Athens looked for opportunities to tell or hear something new and unusual.

Good News Translation
For all the citizens of Athens and the foreigners who lived there liked to spend all their time telling and hearing the latest new thing.)

International Standard Version
Now all the Athenians and the foreigners living there used to spend their time doing nothing else other than listening to the latest ideas or repeating them.

Majority Standard Bible
Now all the Athenians and foreigners who lived there spent their time doing nothing more than hearing and articulating new ideas.

NET Bible
(All the Athenians and the foreigners who lived there used to spend their time in nothing else than telling or listening to something new.)

New Heart English Bible
Now all the Athenians and the strangers living there spent their time in nothing else, but either to tell or to hear some new thing.

Webster's Bible Translation
(For all the Athenians and strangers who were there, spent their time in nothing else, but either to tell, or to hear some new thing.)

Weymouth New Testament


World English Bible
Now all the Athenians and the strangers living there spent their time in nothing else, but either to tell or to hear some new thing.
Literal Translations
Literal Standard Version
and all Athenians, and the strangers sojourning, for nothing else were at leisure but to say something, and to hear some newer thing.

Berean Literal Bible
Now all the Athenians and the visiting strangers spent their time in nothing else than to tell something and to hear something new.

Young's Literal Translation
and all Athenians, and the strangers sojourning, for nothing else were at leisure but to say something, and to hear some newer thing.

Smith's Literal Translation
(And all the Athenians and strangers being present, passed time in nothing else but to say or hear some thing new.)
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
(Now all the Athenians, and strangers that were there, employed themselves in nothing else, but either in telling or in hearing some new thing.)

Catholic Public Domain Version
(Now all the Athenians, and arriving visitors, were occupying themselves with nothing other than speaking or hearing various new ideas.)

New American Bible
Now all the Athenians as well as the foreigners residing there used their time for nothing else but telling or hearing something new.

New Revised Standard Version
Now all the Athenians and the foreigners living there would spend their time in nothing but telling or hearing something new.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
(For all the Athenians and the strangers who were there, were uninterested in anything except something new to tell or to hear.)

Aramaic Bible in Plain English
But all the Athenians and those foreigners who come there are concerned about nothing except to tell and to hear something new.
NT Translations
Anderson New Testament
For all the Athenians and resident strangers have leisure for nothing else than to tell or to hear some new thing.

Godbey New Testament
But all the Athenians and itinerant strangers were accustomed to devote their time to nothing else, than to tell something new, or to hear something.

Haweis New Testament
Now all the Athenians and the strangers who come to sojourn there, take pleasure in spending their time in nothing else but in talking, or hearing of some novelty.

Mace New Testament
now the Athenians, and the foreigners residing at Athens generally amus'd themselves about nothing, but hearing and spreading of news.

Weymouth New Testament


Worrell New Testament
Now all Athenians and the sojourning foreigners were wont to spend their leisure in nothing else, than either to tell or to hear something new.

Worsley New Testament
(Now all the Athenians, and strangers sojourning among them, spent their time in nothing else, but to tell or to hear something new.)

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Paul in Athens
20For you are bringing some strange notions to our ears, and we want to know what they mean.” 21Now all the Athenians and foreigners who lived there spent their time doing nothing more than hearing and articulating new ideas. 22Then Paul stood up in the meeting of the Areopagus and said, “Men of Athens, I see that in every way you are very religious.…

Cross References
1 Corinthians 1:22-23
Jews demand signs and Greeks search for wisdom, / but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles,

2 Timothy 4:3-4
For the time will come when men will not tolerate sound doctrine, but with itching ears they will gather around themselves teachers to suit their own desires. / So they will turn their ears away from the truth and turn aside to myths.

1 Corinthians 8:1
Now about food sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.

Ecclesiastes 1:8-9
All things are wearisome, more than one can describe; the eye is not satisfied with seeing, nor the ear content with hearing. / What has been will be again, and what has been done will be done again; there is nothing new under the sun.

1 Corinthians 2:1-2
When I came to you, brothers, I did not come with eloquence or wisdom as I proclaimed to you the testimony about God. / For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and Him crucified.

1 Timothy 6:20-21
O Timothy, guard what has been entrusted to you. Avoid irreverent, empty chatter and the opposing arguments of so-called “knowledge,” / which some have professed and thus swerved away from the faith. Grace be with you all.

Jeremiah 6:16
This is what the LORD says: “Stand at the crossroads and look. Ask for the ancient paths: ‘Where is the good way?’ Then walk in it, and you will find rest for your souls. But they said, ‘We will not walk in it!’

Colossians 2:8
See to it that no one takes you captive through philosophy and empty deception, which are based on human tradition and the spiritual forces of the world rather than on Christ.

Isaiah 30:10-11
They say to the seers, “Stop seeing visions!” and to the prophets, “Do not prophesy to us the truth! Speak to us pleasant words; prophesy illusions. / Get out of the way; turn off the road. Rid us of the Holy One of Israel!”

1 Corinthians 3:19-20
For the wisdom of this world is foolishness in God’s sight. As it is written: “He catches the wise in their craftiness.” / And again, “The Lord knows that the thoughts of the wise are futile.”

Proverbs 18:1-2
He who isolates himself pursues selfish desires; he rebels against all sound judgment. / A fool does not delight in understanding, but only in airing his opinions.

Isaiah 44:25
who foils the signs of false prophets and makes fools of diviners, who confounds the wise and turns their knowledge into nonsense,

Romans 1:22
Although they claimed to be wise, they became fools,

Jeremiah 8:9
The wise will be put to shame; they will be dismayed and trapped. Since they have rejected the word of the LORD, what wisdom do they really have?

1 Corinthians 1:19-20
For it is written: “I will destroy the wisdom of the wise; the intelligence of the intelligent I will frustrate.” / Where is the wise man? Where is the scribe? Where is the philosopher of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world?


Treasury of Scripture

(For all the Athenians and strangers which were there spent their time in nothing else, but either to tell, or to hear some new thing.)

spent.

Ephesians 5:16
Redeeming the time, because the days are evil.

Colossians 4:5
Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time.

2 Thessalonians 3:11,12
For we hear that there are some which walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies…

Jump to Previous
Athenians Either Except Foreigners Hear Hearing Leisure Listening New News Sojourning Something Spend Spent Strangers Talking Telling Time Used Visiting
Jump to Next
Athenians Either Except Foreigners Hear Hearing Leisure Listening New News Sojourning Something Spend Spent Strangers Talking Telling Time Used Visiting
Acts 17
1. Paul preaches at Thessalonica, where some believe,
5. and others persecute him.
10. He is sent to Berea, and preaches there.
13. Being persecuted by Jews from Thessalonica,
16. he comes to Athens, and disputes and preaches the living God, to them unknown;
32. whereby, though some mock, many are converted unto Christ.














Now all the Athenians
The term "Athenians" refers to the inhabitants of Athens, a city renowned for its intellectual and philosophical heritage. Athens was the cradle of Western philosophy, home to great thinkers like Socrates, Plato, and Aristotle. In the context of Acts 17, the Athenians symbolize a culture deeply invested in the pursuit of knowledge and wisdom. The Greek word for Athenians, "Ἀθηναῖοι" (Athēnaioi), reflects a people proud of their intellectual legacy, yet often caught in the pursuit of human wisdom over divine truth. This sets the stage for Paul's message, which contrasts human philosophy with the revelation of God through Christ.

and foreigners who lived there
The phrase "foreigners who lived there" indicates the presence of non-Athenians residing in the city, contributing to its cosmopolitan nature. Athens was a hub of trade and culture, attracting people from various regions. The Greek term "ξένοι" (xenoi) implies those who are not native, highlighting the diversity and openness of Athens to new ideas and influences. This multicultural environment provided a fertile ground for the exchange of philosophies and religious beliefs, making it an ideal setting for Paul's discourse on the Gospel.

spent their time doing nothing more
This phrase suggests a habitual activity, almost an obsession, with the pursuit of intellectual novelty. The Greek word "εὐκαιροῦντες" (eukairountes) implies a continuous engagement, often at the expense of more productive endeavors. It reflects a society preoccupied with the latest ideas, yet potentially lacking in depth and substance. This critique serves as a backdrop for Paul's message, which offers a deeper, transformative truth in contrast to the superficial pursuit of novelty.

than hearing and articulating new ideas
The focus on "hearing and articulating new ideas" underscores the Athenians' and foreigners' insatiable curiosity and desire for intellectual stimulation. The Greek words "ἀκούειν" (akouein) and "λέγειν" (legein) emphasize the acts of listening and speaking, central to the philosophical discourse of the time. This environment of constant dialogue and debate reflects a culture that values rhetoric and the exchange of ideas. However, it also highlights a potential pitfall: the endless cycle of discussion without arriving at truth. Paul's message challenges this cycle by presenting the Gospel as the ultimate truth, transcending human wisdom and offering salvation through Christ.

(21) For all the Athenians and strangers.--The restless inquisitiveness of the Athenian character had been all along proverbial. In words which St. Luke almost reproduces, Demosthenes (Philipp. i., p. 43) had reproached them with idling their time away in the agora, asking what news there was of Philip's movements, or the action of their own envoys, when they ought to have been preparing for strenuous action. The "strangers" who were present were probably a motley group--young Romans sent to finish their education, artists, and sight-seers, and philosophers, from every province in the empire.

Some new thing.--Literally, some newer thing; as we should say, the "very latest news." Theophrastus (c. 8) uses the self-same word in describing the questions of the loquacious prattlers of society, "Is there anything new? . . . Is there anything yet newer?"

Verse 21. - Now for for, A.V.; the strangers sojourning there for strangers which were there, A.V. Spent their time. This gives the general sense, but the margin of the R.T., had leisure for nothing else, is much more accurate. Αὐκαιρεῖν, which is not considered good Greek, is only used by Polybius, and in the sense either of "being wealthy" or of "having leisure" or "opportunity." In the New Testament it occurs in Mark 6:31 and 1 Corinthians 16:12. Some new thing. So Cleon (Thucyd., 3:38) rates the Athenians upon their being entirely guided by words, and constantly deceived by any novelty of speech (καινότητος λόγου). And Demosthenes in his first 'Philippic' (p. 43, 7), inveighs against them because, when they ought to be up and doing, they went about the Agora, asking one another, "Is there any news? (Λέγεταί τι καινόν;)." The comparative καινότερον ix a little stronger than καινόν: "the very last news" (Alford).

Parallel Commentaries ...


Greek
Now
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

all
πάντες (pantes)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

[the] Athenians
Ἀθηναῖοι (Athēnaioi)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's 117: Athenian, belonging to Athens. From Athenai; an Athenoean or inhabitant of Athenae.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

foreigners
ξένοι (xenoi)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's 3581: Apparently a primary word; foreign; by implication, a guest or entertainer.

who lived there
ἐπιδημοῦντες (epidēmountes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 1927: From a compound of epi and demos; to make oneself at home, i.e. to reside.

spent their time
ηὐκαίρουν (ēukairoun)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2119: From eukairos; to have good time, i.e. Opportunity or leisure.

[doing]
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

nothing
οὐδὲν (ouden)
Adjective - Accusative Neuter Singular
Strong's 3762: No one, none, nothing.

[more]
ἕτερον (heteron)
Adjective - Accusative Neuter Singular
Strong's 2087: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different.

than
(ē)
Conjunction
Strong's 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.

hearing
ἀκούειν (akouein)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's 191: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.

and
(ē)
Conjunction
Strong's 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.

articulating
λέγειν (legein)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

new [ideas].
καινότερον (kainoteron)
Adjective - Accusative Neuter Singular - Comparative
Strong's 2537: Fresh, new, unused, novel. Of uncertain affinity; new


Links
Acts 17:21 NIV
Acts 17:21 NLT
Acts 17:21 ESV
Acts 17:21 NASB
Acts 17:21 KJV

Acts 17:21 BibleApps.com
Acts 17:21 Biblia Paralela
Acts 17:21 Chinese Bible
Acts 17:21 French Bible
Acts 17:21 Catholic Bible

NT Apostles: Acts 17:21 Now all the Athenians and the strangers (Acts of the Apostles Ac)
Acts 17:20
Top of Page
Top of Page