Matthew 13:29
New International Version
"'No,' he answered, 'because while you are pulling the weeds, you may uproot the wheat with them.

New Living Translation
“‘No,’ he replied, ‘you’ll uproot the wheat if you do.

English Standard Version
But he said, ‘No, lest in gathering the weeds you root up the wheat along with them.

Berean Study Bible
‘No,’ he said, ‘if you pull the weeds now, you might uproot the wheat with them.

Berean Literal Bible
And he said, 'No, lest gathering the weeds, you would uproot the wheat with them.

King James Bible
But he said, Nay; lest while ye gather up the tares, ye root up also the wheat with them.

New King James Version
But he said, ‘No, lest while you gather up the tares you also uproot the wheat with them.

New American Standard Bible
But he said, ‘No; while you are gathering up the weeds, you may uproot the wheat with them.

NASB 1995
"But he said, 'No; for while you are gathering up the tares, you may uproot the wheat with them.

NASB 1977
“But he said, ‘No; lest while you are gathering up the tares, you may root up the wheat with them.

Amplified Bible
But he said, ‘No; because as you pull out the weeds, you may uproot the wheat with them.

Christian Standard Bible
“ ‘No,’ he said. ‘When you pull up the weeds, you might also uproot the wheat with them.

Holman Christian Standard Bible
"No,' he said. When you gather up the weeds, you might also uproot the wheat with them.

American Standard Version
But he saith, Nay; lest haply while ye gather up the tares, ye root up the wheat with them.

Aramaic Bible in Plain English
But he said to them, 'When you collect the tares, would you not uproot the wheat with them?'

Contemporary English Version
"No!" he answered. "You might also pull up the wheat.

Douay-Rheims Bible
And he said: No, lest perhaps gathering up the cockle, you root up the wheat also together with it.

English Revised Version
But he saith, Nay; lest haply while ye gather up the tares, ye root up the wheat with them.

Good News Translation
'No,' he answered, 'because as you gather the weeds you might pull up some of the wheat along with them.

GOD'S WORD® Translation
"He replied, 'No. If you pull out the weeds, you may pull out the wheat with them.

International Standard Version
"He said, 'No! If you pull out the weeds, you might pull out the wheat with them.

Literal Standard Version
And he said, No, lest—gathering up the darnel—you root up with it the wheat;

NET Bible
But he said, 'No, since in gathering the weeds you may uproot the wheat with them.

New Heart English Bible
"But he said, 'No, lest perhaps while you gather up the tares, you root up the wheat with them.

Weymouth New Testament
"'No,' he replied, 'for fear that while collecting the darnel you should at the same time root up the wheat with it.

World English Bible
"But he said, 'No, lest perhaps while you gather up the darnel weeds, you root up the wheat with them.

Young's Literal Translation
'And he said, No, lest -- gathering up the darnel -- ye root up with it the wheat,

Additional Translations ...
Context
The Parable of the Weeds
28‘An enemy did this,’ he replied. So the servants asked him, ‘Do you want us to go and pull them up?’ 29‘No,’ he said, ‘if you pull the weeds now, you might uproot the wheat with them. 30Let both grow together until the harvest. At that time I will tell the harvesters: First collect the weeds and tie them in bundles to be burned; then gather the wheat into my barn.’ ”…

Cross References
Matthew 13:25
But while everyone was asleep, his enemy came and sowed weeds among the wheat, and slipped away.

Matthew 13:28
An enemy did this,' he replied. So the servants asked him, 'Do you want us to go and pull them up?'

Matthew 13:30
Let both grow together until the harvest. At that time I will tell the harvesters: First collect the weeds and tie them in bundles to be burned; then gather the wheat into my barn.'"


Treasury of Scripture

But he said, No; lest while you gather up the tares, you root up also the wheat with them.









(29) But he said, Nay.--Prior to the interpretation the householder of the parable is clearly intended to be a pattern of patient wisdom. He knows that he can defeat the malice of his foe, but he will choose his own time and plan. While both wheat and tares were green, men might mistake between the two; or, in the act of rooting up the one, tear up the other. When harvest came, and the stalks were dry, and the difference of aspect greater, it would be comparatively easy to gather the tares and leave the wheat.

Verse 29. - But he said, Nay; lest while ye gather up the tares, ye root up also the wheat with them. Wetstein, on ver. 39, quotes an interesting parallel spoken by R. Joshua ben Korcha (Talm. Bah., 'Baba Metzia,' 83b).

Parallel Commentaries ...


Greek
‘No,’
Οὔ (Ou)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.

he said,
φησιν (phēsin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 5346: To say, declare. Properly, the same as the base of phos and phaino; to show or make known one's thoughts, i.e. Speak or say.

‘if
ποτε (pote)
Conjunction
Strong's 4219: When, at what time. From the base of pou and te; interrogative adverb, at what time.

you pull
συλλέγοντες (syllegontes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 4816: To collect, gather. From sun and lego in its original sense; to collect.

the
τὰ (ta)
Article - Accusative Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

weeds [now],
ζιζάνια (zizania)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 2215: Darnel or false grain.

you might uproot
ἐκριζώσητε (ekrizōsēte)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Plural
Strong's 1610: To root out, pluck up by the roots. From ek and rhizoo; to uproot.

the
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

wheat
σῖτον (siton)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 4621: Wheat, grain. Also plural irregular neuter sita of uncertain derivation; grain, especially wheat.

with
ἅμα (hama)
Preposition
Strong's 260: A primary particle; properly, at the 'same' time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association.

them.
αὐτοῖς (autois)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.


Jump to Previous
Chance Collecting Darnel Evil Fear Gather Gathering Haply No Perhaps Plants Pulling Root Tares Time Uproot Weeds Wheat
Jump to Next
Chance Collecting Darnel Evil Fear Gather Gathering Haply No Perhaps Plants Pulling Root Tares Time Uproot Weeds Wheat
Links
Matthew 13:29 NIV
Matthew 13:29 NLT
Matthew 13:29 ESV
Matthew 13:29 NASB
Matthew 13:29 KJV

Matthew 13:29 BibleApps.com
Matthew 13:29 Biblia Paralela
Matthew 13:29 Chinese Bible
Matthew 13:29 French Bible
Matthew 13:29 Clyx Quotations

NT Gospels: Matthew 13:29 But he said 'No lest perhaps while (Matt. Mat Mt)
Matthew 13:28
Top of Page
Top of Page