Verse (Click for Chapter) New International Version When he went in and stood before his master, Elisha asked him, “Where have you been, Gehazi?” “Your servant didn’t go anywhere,” Gehazi answered. New Living Translation When he went in to his master, Elisha asked him, “Where have you been, Gehazi?” “I haven’t been anywhere,” he replied. English Standard Version He went in and stood before his master, and Elisha said to him, “Where have you been, Gehazi?” And he said, “Your servant went nowhere.” Berean Standard Bible When Gehazi went in and stood before his master, Elisha asked him, “Gehazi, where have you been?” “Your servant did not go anywhere,” he replied. King James Bible But he went in, and stood before his master. And Elisha said unto him, Whence comest thou, Gehazi? And he said, Thy servant went no whither. New King James Version Now he went in and stood before his master. Elisha said to him, “Where did you go, Gehazi?” And he said, “Your servant did not go anywhere.” New American Standard Bible But he went in and stood before his master. And Elisha said to him, “Where have you been, Gehazi?” And he said, “Your servant went nowhere.” NASB 1995 But he went in and stood before his master. And Elisha said to him, “Where have you been, Gehazi?” And he said, “Your servant went nowhere.” NASB 1977 But he went in and stood before his master. And Elisha said to him, “Where have you been, Gehazi?” And he said, “Your servant went nowhere.” Legacy Standard Bible But he came in and stood before his master. And Elisha said to him, “Where have you been, Gehazi?” And he said, “Your servant went nowhere.” Amplified Bible Then he went in and stood before his master. Elisha asked him, “Where have you been, Gehazi?” He said, “Your servant went nowhere.” Christian Standard Bible Gehazi came and stood by his master. “Where did you go, Gehazi? ” Elisha asked him. He replied, “Your servant didn’t go anywhere.” Holman Christian Standard Bible Gehazi came and stood by his master. “Where did you go, Gehazi?” Elisha asked him.” Your servant didn’t go anywhere,” he replied. American Standard Version But he went in, and stood before his master. And Elisha said unto him, Whence comest thou, Gehazi? And he said, Thy servant went no whither. Contemporary English Version Gehazi went in and stood in front of Elisha, who asked, "Gehazi, where have you been?" "Nowhere, sir," Gehazi answered. English Revised Version But he went in, and stood before his master. And Elisha said unto him, Whence comest thou, Gehazi? And he said, Thy servant went no whither. GOD'S WORD® Translation He went and stood in front of his master. Elisha asked him, "Where were you, Gehazi?" "I didn't go anywhere," he answered. Good News Translation He went back into the house, and Elisha asked him, "Where have you been?" "Oh, nowhere, sir," he answered. International Standard Version Later he went to address his master. Elisha asked him, "Where did you go, Gehazi?" "Your servant went nowhere in particular," he said. Majority Standard Bible When Gehazi went in and stood before his master, Elisha asked him, “Gehazi, where have you been?” “Your servant did not go anywhere,” he replied. NET Bible When he came and stood before his master, Elisha asked him, "Where have you been, Gehazi?" He answered, "Your servant hasn't been anywhere." New Heart English Bible But he went in, and stood before his master. Elisha said to him, "Where did you come from, Gehazi?" He said, "Your servant went nowhere." Webster's Bible Translation But he went in, and stood before his master: and Elisha said to him, Whence comest thou Gehazi? and he said, Thy servant went no whither. World English Bible But he went in, and stood before his master. Elisha said to him, “Where did you come from, Gehazi?” He said, “Your servant went nowhere.” Literal Translations Literal Standard VersionAnd he has come in, and stands by his lord, and Elisha says to him, “From where—Gehazi?” And he says, “Your servant did not go here or there.” Young's Literal Translation And he hath come in, and doth stand by his lord, and Elisha saith unto him, 'Whence -- Gehazi?' and he saith, 'Thy servant went not hither or thither.' Smith's Literal Translation And he came in, and he will stand by his lord: and Elisha will say to him, From whence, Gehazi? And he will say, Thy servant wait not hence and thence. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut he went in, and stood before his master. And Eliseus said: Whence comest thou, Giezi? He answered: Thy servant went no whither. Catholic Public Domain Version Then, having entered, he stood before his lord. And Elisha said, “Where are you coming from, Gehazi?” He responded, “Your servant did not go anywhere.” New American Bible He went in and stood by Elisha his master, who asked him, “Where have you been, Gehazi?” He answered, “Your servant has not gone anywhere.” New Revised Standard Version He went in and stood before his master; and Elisha said to him, “Where have you been, Gehazi?” He answered, “Your servant has not gone anywhere at all.” Translations from Aramaic Lamsa BibleBut he went in and stood before his master. And Elisha said to him, Where have you been, Gehazi? And he said, Your servant went nowhere. Peshitta Holy Bible Translated And he came and stood before his Master, and Elisha said to him: “From where, Gekhazi?” And he said: “Your Servant did not go anywhere.” OT Translations JPS Tanakh 1917But he went in, and stood before his master. And Elisha said unto him: 'Whence comest thou, Gehazi?' And he said: 'Thy servant went no whither.' Brenton Septuagint Translation And he went in himself and stood before his master; and Elisaie said to him, Additional Translations ... Audio Bible Context Gehazi's Greed and Leprosy…24When Gehazi came to the hill, he took the gifts from the servants and stored them in the house. Then he dismissed the men, and they departed. 25When Gehazi went in and stood before his master, Elisha asked him, “Gehazi, where have you been?” “Your servant did not go anywhere,” he replied. 26But Elisha questioned him, “Did not my spirit go with you when the man got down from his chariot to meet you? Is this the time to accept money and clothing, olive groves and vineyards, sheep and oxen, menservants and maidservants?… Cross References Acts 5:1-11 Now a man named Ananias, together with his wife Sapphira, also sold a piece of property. / With his wife’s full knowledge, he kept back some of the proceeds for himself, but brought a portion and laid it at the apostles’ feet. / Then Peter said, “Ananias, how is it that Satan has filled your heart to lie to the Holy Spirit and withhold some of the proceeds from the land? ... Joshua 7:19-26 So Joshua said to Achan, “My son, give glory to the LORD, the God of Israel, and make a confession to Him. I urge you to tell me what you have done; do not hide it from me.” / “It is true,” Achan replied, “I have sinned against the LORD, the God of Israel. This is what I did: / When I saw among the spoils a beautiful cloak from Shinar, two hundred shekels of silver, and a bar of gold weighing fifty shekels, I coveted them and took them. They are hidden in the ground inside my tent, with the silver underneath.” ... 2 Samuel 12:1-7 Then the LORD sent Nathan to David, and when he arrived, he said, “There were two men in a certain city, one rich and the other poor. / The rich man had a great number of sheep and cattle, / but the poor man had nothing except one small ewe lamb that he had bought. He raised it, and it grew up with him and his children. It shared his food and drank from his cup; it slept in his arms and was like a daughter to him. ... Matthew 26:14-16 Then one of the Twelve, the one called Judas Iscariot, went to the chief priests / and asked, “What are you willing to give me if I hand Him over to you?” And they set out for him thirty pieces of silver. / So from then on Judas looked for an opportunity to betray Jesus. John 12:4-6 But one of His disciples, Judas Iscariot, who was going to betray Him, asked, / “Why wasn’t this perfume sold for three hundred denarii and the money given to the poor?” / Judas did not say this because he cared about the poor, but because he was a thief. As keeper of the money bag, he used to take from what was put into it. 1 Timothy 6:9-10 Those who want to be rich, however, fall into temptation and become ensnared by many foolish and harmful desires that plunge them into ruin and destruction. / For the love of money is the root of all kinds of evil. By craving it, some have wandered away from the faith and pierced themselves with many sorrows. Proverbs 15:27 He who is greedy for unjust gain brings trouble on his household, but he who hates bribes will live. Luke 22:3-6 Then Satan entered Judas Iscariot, who was one of the Twelve. / And Judas went to discuss with the chief priests and temple officers how he might betray Jesus to them. / They were delighted and agreed to give him money. ... 1 Kings 21:20-24 When Elijah arrived, Ahab said to him, “So you have found me out, my enemy.” He replied, “I have found you out because you have sold yourself to do evil in the sight of the LORD. / This is what the LORD says: ‘I will bring calamity on you and consume your descendants; I will cut off from Ahab every male in Israel, both slave and free. / I will make your house like that of Jeroboam son of Nebat and like that of Baasha son of Ahijah, because you have provoked My anger and caused Israel to sin.’ ... Matthew 23:25-28 Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You clean the outside of the cup and dish, but inside they are full of greed and self-indulgence. / Blind Pharisee! First clean the inside of the cup and dish, so that the outside may become clean as well. / Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You are like whitewashed tombs, which look beautiful on the outside but on the inside are full of dead men’s bones and every kind of impurity. ... Jeremiah 17:11 Like a partridge hatching eggs it did not lay is the man who makes a fortune unjustly. In the middle of his days his riches will desert him, and in the end he will be the fool.” Luke 16:10-13 Whoever is faithful with very little will also be faithful with much, and whoever is dishonest with very little will also be dishonest with much. / So if you have not been faithful with worldly wealth, who will entrust you with true riches? / And if you have not been faithful with the belongings of another, who will give you belongings of your own? ... Proverbs 28:13 He who conceals his sins will not prosper, but whoever confesses and renounces them will find mercy. Colossians 3:5 Put to death, therefore, the components of your earthly nature: sexual immorality, impurity, lust, evil desires, and greed, which is idolatry. James 1:14-15 But each one is tempted when by his own evil desires he is lured away and enticed. / Then after desire has conceived, it gives birth to sin; and sin, when it is full-grown, gives birth to death. Treasury of Scripture But he went in, and stood before his master. And Elisha said to him, From where come you, Gehazi? And he said, Your servant went no where. stood before Proverbs 30:20 Such is the way of an adulterous woman; she eateth, and wipeth her mouth, and saith, I have done no wickedness. Ezekiel 33:31 And they come unto thee as the people cometh, and they sit before thee as my people, and they hear thy words, but they will not do them: for with their mouth they shew much love, but their heart goeth after their covetousness. Matthew 26:15,16,21-15 And said unto them, What will ye give me, and I will deliver him unto you? And they covenanted with him for thirty pieces of silver… Whence 2 Kings 20:14 Then came Isaiah the prophet unto king Hezekiah, and said unto him, What said these men? and from whence came they unto thee? And Hezekiah said, They are come from a far country, even from Babylon. Genesis 3:8,9 And they heard the voice of the LORD God walking in the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid themselves from the presence of the LORD God amongst the trees of the garden… Genesis 4:9 And the LORD said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: Am I my brother's keeper? Thy servant 2 Kings 5:22 And he said, All is well. My master hath sent me, saying, Behold, even now there be come to me from mount Ephraim two young men of the sons of the prophets: give them, I pray thee, a talent of silver, and two changes of garments. Acts 5:3,4 But Peter said, Ananias, why hath Satan filled thine heart to lie to the Holy Ghost, and to keep back part of the price of the land? … Jump to Previous Anywhere Elisha Eli'sha Entered Gehazi Geha'zi Hither Master Nowhere Servant Stand Stood Thither Whence WhitherJump to Next Anywhere Elisha Eli'sha Entered Gehazi Geha'zi Hither Master Nowhere Servant Stand Stood Thither Whence Whither2 Kings 5 1. Naaman, by the report of a captive maid, is sent to Samaria to be cured of leprosy8. Elisha, sending him to Jordan cures him 15. He refusing Naaman's gifts grants him some of the earth 20. Gehazi, abusing his master's name unto Naaman, is smitten with leprosy When he went in and stood before his master This phrase sets the scene for a confrontation between Gehazi and Elisha. The act of "going in" and "standing before" signifies a formal approach, indicating respect and submission to authority. In the Hebrew context, standing before a master or prophet like Elisha was a position of accountability. Gehazi's physical posture reflects the expectation of truthfulness and transparency, which is a recurring theme in the prophetic narratives of the Old Testament. Elisha asked him 'Where have you been, Gehazi?' 'Your servant did not go anywhere,' he replied Went in.--Into his master's chamber. Gehazi was already in the house. Stood before.--Came forward to (2Chronicles 6:12). Thy servant went no whither.--Literally, Thy servant went not away hither nor thither.Verse 25. - But he went in, and stood before his master. Gehazi, lest his absence should be noticed, as soon as he had put away the money, sought his master's presence, entering the room casually, as if he had been busied about the house. He was met at once, however, by the plain and stern question which follows. And Elisha said unto him; Whence comest thou, Gehazi? literally, Whence, Gehazi? A short, stem, abrupt question. And he said, Thy servant went no whither. There was no help for it. One lie necessitates another. Once enter on the devious path, and you cannot say whither it will conduct you. To deceive and plunder a foreigner of a hostile nation probably seemed to Gehazi a trifle, either no sin at all, or a very venial sin. But now he finds himself led on to telling a direct lie to his master, which even he could not have justified to himself. |