2 Kings 1:4
New International Version
Therefore this is what the LORD says: ‘You will not leave the bed you are lying on. You will certainly die!’” So Elijah went.

New Living Translation
Now, therefore, this is what the LORD says: You will never leave the bed you are lying on; you will surely die.’” So Elijah went to deliver the message.

English Standard Version
Now therefore thus says the LORD, You shall not come down from the bed to which you have gone up, but you shall surely die.’” So Elijah went.

Berean Standard Bible
Therefore this is what the LORD says: ‘You will not get up from the bed on which you are lying. You will surely die.’ ” So Elijah departed.

King James Bible
Now therefore thus saith the LORD, Thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but shalt surely die. And Elijah departed.

New King James Version
Now therefore, thus says the LORD: ‘You shall not come down from the bed to which you have gone up, but you shall surely die.’ ” So Elijah departed.

New American Standard Bible
Now therefore, this is what the LORD says: ‘You will not get down from the bed upon which you have lain, but you shall certainly die.’” Then Elijah departed.

NASB 1995
“Now therefore thus says the LORD, ‘You shall not come down from the bed where you have gone up, but you shall surely die.’” Then Elijah departed.

NASB 1977
“Now therefore thus says the LORD, ‘You shall not come down from the bed where you have gone up, but you shall surely die.’” Then Elijah departed.

Legacy Standard Bible
Now therefore thus says Yahweh, ‘You shall not come down from the bed where you have gone up, but you shall surely die.’” Then Elijah departed.

Amplified Bible
Therefore this is what the LORD says: ‘You [Ahaziah] will not leave the bed on which you lie, but you will certainly die.’” So Elijah departed.

Christian Standard Bible
Therefore, this is what the LORD says: You will not get up from your sickbed; you will certainly die.’ ” Then Elijah left.

Holman Christian Standard Bible
Therefore, this is what the LORD says: ‘You will not get up from your sickbed—you will certainly die.’” Then Elijah left.

American Standard Version
Now therefore thus saith Jehovah, Thou shalt not come down from the bed whither thou art gone up, but shalt surely die. And Elijah departed.

Aramaic Bible in Plain English
Because of this, thus says LORD JEHOVAH: the bed upon which you went up, you shall not go down from it, but you shall surely die!” And Elyah went on.

Brenton Septuagint Translation
For thus saith the Lord, The bed on which thou art gone up, thou shalt not come down from it, for thou shalt surely die. And Eliu went, and said so to them.

Contemporary English Version
Tell him that because he has done this, he's on his deathbed!" And Elijah did what he was told.

Douay-Rheims Bible
Wherefore thus saith the Lord: From the bed, on which thou art gone up, thou shalt not come down, but thou shalt surely die. And Elias went away.

English Revised Version
Now therefore thus saith the LORD, Thou shalt not come down from the bed whither thou art gone up, but shalt surely die. And Elijah departed.

GOD'S WORD® Translation
This is what the LORD says: You will not get up from the bed you are lying on. Instead, you will die there.' " Then Elijah left.

Good News Translation
Tell the king that the LORD says, 'You will not recover from your injuries; you will die!'" Elijah did as the LORD commanded,

International Standard Version
Now therefore this is what the LORD says: "You won't be getting up from that bed of yours on which you're lying. You will most certainly die!"'" So Elijah got up and went.

JPS Tanakh 1917
Now therefore thus saith the LORD: Thou shalt not come down from the bed whither thou art gone up, but shalt surely die.' And Elijah departed.

Literal Standard Version
And therefore, thus said YHWH: The bed to where you have gone up, you do not come down from it, for you certainly die”; and Elijah goes on.

Majority Standard Bible
Therefore this is what the LORD says: ‘You will not get up from the bed on which you are lying. You will surely die.’” So Elijah departed.

New American Bible
For this, the LORD says: You shall not leave the bed upon which you lie; instead, you shall die. And Elijah departed.

NET Bible
Therefore this is what the LORD says, "You will not leave the bed you lie on, for you will certainly die!"'" So Elijah went on his way.

New Revised Standard Version
Now therefore thus says the LORD, ‘You shall not leave the bed to which you have gone, but you shall surely die.’” So Elijah went.

New Heart English Bible
Now therefore thus says the LORD, "You shall not come down from the bed where you have gone up, but shall surely die."'" Elijah departed.

Webster's Bible Translation
Now therefore thus saith the LORD, Thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but shalt surely die. And Elijah departed.

World English Bible
Now therefore Yahweh says, “You will not come down from the bed where you have gone up, but you will surely die.”’” Then Elijah departed.

Young's Literal Translation
and therefore, thus said Jehovah, The bed whither thou hast gone up, thou dost not come down from it, for thou dost certainly die;' and Elijah goeth on.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Elijah Denounces Ahaziah
3But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, “Go up to meet the messengers of the king of Samaria and ask them, ‘Is it because there is no God in Israel that you are on your way to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron?’ 4Therefore this is what the LORD says: ‘You will not get up from the bed on which you are lying. You will surely die.’” So Elijah departed. 5When the messengers returned to the king, he asked them, “Why have you returned?”…

Cross References
2 Kings 1:5
When the messengers returned to the king, he asked them, "Why have you returned?"

2 Kings 1:6
They replied, "A man came up to meet us and said, 'Go back to the king who sent you and tell him that this is what the LORD says: Is it because there is no God in Israel that you are sending these men to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore you will not get up from the bed on which you are lying. You will surely die.'"

2 Kings 1:16
And Elijah said to King Ahaziah, "This is what the LORD says: Is there really no God in Israel for you to inquire of His word? Is that why you have sent messengers to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore you will not get up from the bed on which you are lying. You will surely die."


Treasury of Scripture

Now therefore thus said the LORD, You shall not come down from that bed on which you are gone up, but shall surely die. And Elijah departed.

Thou shalt, etc.

but shalt

Genesis 2:17
But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.

Genesis 3:4
And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die:

Numbers 26:65
For the LORD had said of them, They shall surely die in the wilderness. And there was not left a man of them, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.

Jump to Previous
Bed Death Departed Die Ear Elijah Eli'jah Leave Surely Whither Words
Jump to Next
Bed Death Departed Die Ear Elijah Eli'jah Leave Surely Whither Words
2 Kings 1
1. Moab rebels
2. Ahaziah, sending to Baal-Zebub, has his judgement by Elijah
5. Elijah twice brings fire from heaven on those Ahaziah sent to apprehend him.
13. He pities the third captain,
15. and, encouraged by an angel, tells the king of his death
17. Jehoram succeeds Ahaziah














(4) Now therefore.--For this act of faithlessness, and to prove by the event that there is a God in Israel, whose oracle is unerring. (Comp. 1Kings 18:24, seq.)

Thus saith.--Or, hath said. After these words the prophetic announcement comes in rather abruptly. Perhaps the verse has been abridged by the compiler, and in the original account from which he drew, the words of 2Kings 1:6 may have followed here, "Go, return to the king . . . Ekron."

And Eijah departed.--On the Lord's errand. The LXX. adds, "and said unto them," or "told them," which is perhaps due to a copyist's eye having wandered to the words "unto him," or "unto them," in next verse (Thenius).

Verse 4. - Now therefore. The word translated, "therefore" (לָכֵן) is emphatic, and means "for this reason," "on this account." Because Ahaziah had apostatized from Cod, God sentenced him to die from the effects of his fall, and not to recover. It is implied that he might have recovered if he had acted otherwise. And Elijah departed; i.e. quitted the messengers, showing that his errand was accomplished - he had said all that he was commissioned to say.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Therefore,
וְלָכֵן֙ (wə·lā·ḵên)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 3651: So -- thus

this is what
כֹּֽה־ (kōh-)
Adverb
Strong's 3541: Like this, thus, here, now

the LORD
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

says:
אָמַ֣ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

‘You will not
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

get up
תֵרֵ֥ד (ṯê·rêḏ)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 3381: To come or go down, descend

from
מִמֶּ֖נָּה (mim·men·nāh)
Preposition | third person feminine singular
Strong's 4480: A part of, from, out of

the bed
הַמִּטָּ֞ה (ham·miṭ·ṭāh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 4296: A bed, for, sleeping, eating, a sofa, litter, bier

on which
אֲשֶׁר־ (’ă·šer-)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

you are lying.
עָלִ֥יתָ (‘ā·lî·ṯā)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's 5927: To ascend, in, actively

You will surely die.’”
מ֣וֹת (mō·wṯ)
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strong's 4191: To die, to kill

So Elijah
אֵלִיָּֽה׃ (’ê·lî·yāh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 452: Elijah -- 'Yah is God', a well-known prophet of Israel, also three other Israelites

departed.
וַיֵּ֖לֶךְ (way·yê·leḵ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 1980: To go, come, walk


Links
2 Kings 1:4 NIV
2 Kings 1:4 NLT
2 Kings 1:4 ESV
2 Kings 1:4 NASB
2 Kings 1:4 KJV

2 Kings 1:4 BibleApps.com
2 Kings 1:4 Biblia Paralela
2 Kings 1:4 Chinese Bible
2 Kings 1:4 French Bible
2 Kings 1:4 Catholic Bible

OT History: 2 Kings 1:4 Now therefore thus says Yahweh You shall (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg)
2 Kings 1:3
Top of Page
Top of Page