2 Kings 1:6
New International Version
“A man came to meet us,” they replied. “And he said to us, ‘Go back to the king who sent you and tell him, “This is what the LORD says: Is it because there is no God in Israel that you are sending messengers to consult Baal-Zebub, the god of Ekron? Therefore you will not leave the bed you are lying on. You will certainly die!"’”

New Living Translation
They replied, “A man came up to us and told us to go back to the king and give him this message. ‘This is what the LORD says: Is there no God in Israel? Why are you sending men to Baal-zebub, the god of Ekron, to ask whether you will recover? Therefore, because you have done this, you will never leave the bed you are lying on; you will surely die.’”

English Standard Version
And they said to him, “There came a man to meet us, and said to us, ‘Go back to the king who sent you, and say to him, Thus says the LORD, Is it because there is no God in Israel that you are sending to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore you shall not come down from the bed to which you have gone up, but you shall surely die.’”

Berean Standard Bible
They replied, “A man came up to meet us and said, ‘Go back to the king who sent you and tell him that this is what the LORD says: Is it because there is no God in Israel that you are sending these men to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore you will not get up from the bed on which you are lying. You will surely die.’ ”

King James Bible
And they said unto him, There came a man up to meet us, and said unto us, Go, turn again unto the king that sent you, and say unto him, Thus saith the LORD, Is it not because there is not a God in Israel, that thou sendest to inquire of Baalzebub the god of Ekron? therefore thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but shalt surely die.

New King James Version
So they said to him, “A man came up to meet us, and said to us, ‘Go, return to the king who sent you, and say to him, “Thus says the LORD: ‘Is it because there is no God in Israel that you are sending to inquire of Baal-Zebub, the god of Ekron? Therefore you shall not come down from the bed to which you have gone up, but you shall surely die.’ ” ’ ”

New American Standard Bible
They said to him, “A man came up to meet us and said to us, ‘Go, return to the king who sent you and say to him, “This is what the LORD says: ‘Is it because there is no God in Israel that you are sending messengers to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore you will not get down from the bed upon which you have lain, but you shall certainly die.’”’”

NASB 1995
They said to him, “A man came up to meet us and said to us, ‘Go, return to the king who sent you and say to him, “Thus says the LORD, ‘Is it because there is no God in Israel that you are sending to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore you shall not come down from the bed where you have gone up, but shall surely die.’"’”

NASB 1977
And they said to him, “A man came up to meet us and said to us, ‘Go, return to the king who sent you and say to him, “Thus says the LORD, ‘Is it because there is no God in Israel that you are sending to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore you shall not come down from the bed where you have gone up, but shall surely die.’”’”

Legacy Standard Bible
And they said to him, “A man came up to meet us and said to us, ‘Go, return to the king who sent you and say to him, “Thus says Yahweh, ‘Is it because there is no God in Israel that you are sending to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore you shall not come down from the bed where you have gone up, but shall surely die.’”’”

Amplified Bible
They replied, “A man came up to meet us and said to us, ‘Go, return to the king who sent you and tell him, “Thus says the LORD: ‘Is it because there is no God in Israel that you send to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore you will not leave the bed on which you lie, but you will certainly die.’”’”

Christian Standard Bible
They replied, “A man came to meet us and said, ‘Go back to the king who sent you and declare to him, “This is what the LORD says: Is it because there is no God in Israel that you’re sending these men to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore, you will not get up from your sickbed; you will certainly die.” ’ ”

Holman Christian Standard Bible
They replied, “A man came to meet us and said, ‘Go back to the king who sent you and declare to him: This is what the LORD says: Is it because there is no God in Israel that you’re sending these men to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore, you will not get up from your sickbed—you will certainly die.’”

American Standard Version
And they said unto him, There came up a man to meet us, and said unto us, Go, turn again unto the king that sent you, and say unto him, Thus saith Jehovah, Is it because there is no God in Israel, that thou sendest to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? therefore thou shalt not come down from the bed whither thou art gone up, but shalt surely die.

Aramaic Bible in Plain English
They said to him: “One man came up to meet us and said to us: ‘Return! Go to the man who sent you and say to him, ‘Is it for lack of a God in Israel you are going to inquire of Beelzebub, god of Aqroon? Because of this, thus says LORD JEHOVAH: the bed upon which you went up, you shall not go down from it, but you shall surely die!’”

Brenton Septuagint Translation
And they said to him, A man came up to meet us, and said to us, Go, return to the king that sent you, and say to him, Thus saith the Lord, Is it because there is no God in Israel, that thou goest to enquire of Baal fly, the God of Accaron? it shall not be so: the bed on which thou art gone up, thou shalt not come down from it, for thou shalt surely die.

Contemporary English Version
"A man met us along the road with a message for you from the LORD," they answered. "The LORD wants to know why you sent us to ask Baalzebub about your injury and why you don't believe there's a God in Israel. The man also told us that the LORD says you're going to die."

Douay-Rheims Bible
But they answered him: A man met us, and said to us: Go, and return to the king, that sent you, and you shall say to him: Thus saith the Lord: Is it because there was no God in Israel that thou sendest to Beelzebub the god of Accaron? Therefore thou shalt not come down from the bed, on which thou art gone up, but then shalt surely die.

English Revised Version
And they said unto him, There came up a man to meet us, and said unto us, Go, turn again unto the king that sent you, and say unto him, Thus saith the LORD, Is it because there is no God in Israel, that thou sendest to inquire of Baal-zebub the god of Ekron? therefore thou shalt not come down from the bed whither thou art gone up, but shalt surely die.

GOD'S WORD® Translation
They told him that a man came to meet them and said to them, "Go back to the king who sent you. Tell him, 'This is what the LORD says: Do you send messengers to seek advice from Baalzebub, the god of Ekron, because [you think] there is no God in Israel? You will not get up from the bed you are lying on. Instead, you will die there.'"

Good News Translation
They answered, "We were met by a man who told us to come back and tell you that the LORD says to you, 'Why are you sending messengers to consult Baalzebub, the god of Ekron? Is it because you think there is no god in Israel? You will not recover from your injuries; you will die!'"

International Standard Version
They replied, "We met a man who told us, 'Go back to the king who sent you and ask him, "Is it because there is no God in Israel that you're going to consult with Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore you won't be getting up from that bed on which you're lying. You will most certainly die!"'"

JPS Tanakh 1917
And they said unto him: 'There came up a man to meet us, and said unto us: Go, return unto the king that sent you, and say unto him: Thus saith the LORD: Is it because there is no God in Israel, that thou sendest to inquire of Baal-zebub the god of Ekron? therefore thou shalt not come down from the bed whither thou art gone up, but shalt surely die.'

Literal Standard Version
And they say to him, “A man has come up to meet us and says to us, Go, return to the king who sent you, and you have said to him, Thus said YHWH: Is it because there is not a God in Israel—you are sending to inquire of Ba‘al-Zebub god of Ekron? Therefore, the bed to where you have gone up, you do not come down from it, for you certainly die.”

Majority Standard Bible
They replied, “A man came up to meet us and said, ‘Go back to the king who sent you and tell him that this is what the LORD says: Is it because there is no God in Israel that you are sending these men to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore you will not get up from the bed on which you are lying. You will surely die.’”

New American Bible
They answered, “A man met us and said to us, ‘Go back to the king who sent you and tell him: The LORD says: Is it because there is no God in Israel that you are sending to inquire of Baalzebub, the god of Ekron? For this you shall not leave the bed upon which you lie; instead, you shall die.’ ”

NET Bible
They replied, "A man came up to meet us. He told us, "Go back to the king who sent you and tell him, 'This is what the LORD says: "You must think there is no God in Israel! That explains why you are sending for an oracle from Baal Zebub, the god of Ekron. Therefore you will not leave the bed you lie on, for you will certainly die."'"

New Revised Standard Version
They answered him, “There came a man to meet us, who said to us, ‘Go back to the king who sent you, and say to him: Thus says the LORD: Is it because there is no God in Israel that you are sending to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore you shall not leave the bed to which you have gone, but shall surely die.’”

New Heart English Bible
They said to him, "A man came up to meet us, and said to us, 'Go, return to the king who sent you, and tell him, "Thus says the LORD, 'Is it because there is no God in Israel, that you send to inquire of Baal Zebub, the god of Ekron? Therefore you shall not come down from the bed where you have gone up, but shall surely die.'"'"

Webster's Bible Translation
And they said to him, There came up a man to meet us, and said to us, Go, turn again to the king that sent you, and say to him, Thus saith the LORD, Is it not because there is not a God in Israel, that thou sendest to inquire of Baal-zebub the god of Ekron? therefore thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but shalt surely die.

World English Bible
They said to him, “A man came up to meet us, and said to us, ‘Go, return to the king who sent you, and tell him, “Yahweh says, ‘Is it because there is no God in Israel that you send to inquire of Baal Zebub, the god of Ekron? Therefore you will not come down from the bed where you have gone up, but you will surely die.’”’”

Young's Literal Translation
And they say unto him, 'A man hath come up to meet us, and saith unto us, Go, turn back unto the king who sent you, and ye have said unto him, Thus said Jehovah, Is it because there is not a God in Israel -- thou art sending to inquire of Baal-Zebub god of Ekron? therefore, the bed whither thou hast gone up, thou dost not come down from it, for thou dost certainly die.'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Elijah Denounces Ahaziah
5When the messengers returned to the king, he asked them, “Why have you returned?” 6They replied, “A man came up to meet us and said, ‘Go back to the king who sent you and tell him that this is what the LORD says: Is it because there is no God in Israel that you are sending these men to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore you will not get up from the bed on which you are lying. You will surely die.’” 7The king asked them, “What sort of man came up to meet you and spoke these words to you?”…

Cross References
1 Kings 18:7
Now as Obadiah went on his way, Elijah suddenly met him. When Obadiah recognized him, he fell facedown and said, "Is it you, my lord Elijah?"

2 Kings 1:2
Now Ahaziah had fallen through the lattice of his upper room in Samaria and injured himself. So he sent messengers and instructed them: "Go inquire of Baal-zebub, the god of Ekron, whether I will recover from this injury."

2 Kings 1:4
Therefore this is what the LORD says: 'You will not get up from the bed on which you are lying. You will surely die.'" So Elijah departed.

2 Kings 1:5
When the messengers returned to the king, he asked them, "Why have you returned?"

2 Kings 1:7
The king asked them, "What sort of man came up to meet you and spoke these words to you?"


Treasury of Scripture

And they said to him, There came a man up to meet us, and said to us, Go, turn again to the king that sent you, and say to him, Thus said the LORD, Is it not because there is not a God in Israel, that you send to inquire of Baalzebub the god of Ekron? therefore you shall not come down from that bed on which you are gone up, but shall surely die.

Thus saith

Isaiah 41:22,23
Let them bring them forth, and shew us what shall happen: let them shew the former things, what they be, that we may consider them, and know the latter end of them; or declare us things for to come…

therefore

2 Kings 1:3,4
But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say unto them, Is it not because there is not a God in Israel, that ye go to inquire of Baalzebub the god of Ekron? …

1 Chronicles 10:13,14
So Saul died for his transgression which he committed against the LORD, even against the word of the LORD, which he kept not, and also for asking counsel of one that had a familiar spirit, to inquire of it; …

Psalm 16:4
Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.

Jump to Previous
Baal Baalzebub Bed Die Ekron Enquire Inquire Israel Meet Sendest Surely Turn Zebub
Jump to Next
Baal Baalzebub Bed Die Ekron Enquire Inquire Israel Meet Sendest Surely Turn Zebub
2 Kings 1
1. Moab rebels
2. Ahaziah, sending to Baal-Zebub, has his judgement by Elijah
5. Elijah twice brings fire from heaven on those Ahaziah sent to apprehend him.
13. He pities the third captain,
15. and, encouraged by an angel, tells the king of his death
17. Jehoram succeeds Ahaziah














(6) Thou sendest.--Art sending. Elijah had said, ye are going, in his question to the messengers (2Kings 1:3). (See Note on 2Kings 1:4.) Bahr is wrong in supposing the servants anxious to shift the prophet's blame from themselves to their lord, or that Elijah had addressed them as accomplices in the king's guilt. They had no choice but to obey the royal mandate.

Verse 6. - There came a man. It is not likely that the messengers did not know Elijah by sight. He was too prominent a person in the history of the time, and too remarkable in his appearance, not to have been recognized, at any rate by some of them. But they thought it best to keep back the prophet's name, and to call him simply "a man" (ish) - perhaps actuated by good will towards Elijah, perhaps by a fear for their own safety, such as had been felt by Obadiah (1 Kings 18:8-14).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
They replied,
וַיֹּאמְר֨וּ (way·yō·mə·rū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 559: To utter, say

“A man
אִ֣ישׁ ׀ (’îš)
Noun - masculine singular
Strong's 376: A man as an individual, a male person

came up
עָלָ֣ה (‘ā·lāh)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 5927: To ascend, in, actively

to meet us
לִקְרָאתֵ֗נוּ (liq·rā·ṯê·nū)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | first person common plural
Strong's 7125: Against he come, help, meet, seek, to, in the way

and said,
וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

‘Go
לְכ֣וּ (lə·ḵū)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 1980: To go, come, walk

back
שׁוּבוּ֮ (šū·ḇū)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the king
הַמֶּ֣לֶךְ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

who
אֲשֶׁר־ (’ă·šer-)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

sent
שָׁלַ֣ח (šā·laḥ)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 7971: To send away, for, out

you
אֶתְכֶם֒ (’eṯ·ḵem)
Direct object marker | second person masculine plural
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

and tell
וְדִבַּרְתֶּ֣ם (wə·ḏib·bar·tem)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue

him
אֵלָ֗יו (’ê·lāw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's 413: Near, with, among, to

that this is what
כֹּ֚ה (kōh)
Adverb
Strong's 3541: Like this, thus, here, now

the LORD
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

says:
אָמַ֣ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

Is it because
מִמֶּ֖נָּה (mim·men·nāh)
Preposition | third person feminine singular
Strong's 4480: A part of, from, out of

there is no
הַֽמִבְּלִ֤י (ha·mib·bə·lî)
Preposition | Adverb
Strong's 1097: Failure, nothing, destruction, without, not yet, because not, as long as

God
אֱלֹהִים֙ (’ĕ·lō·hîm)
Noun - masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

in Israel
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל (bə·yiś·rā·’êl)
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

that you are
אַתָּ֣ה (’at·tāh)
Pronoun - second person masculine singular
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

sending
שֹׁלֵ֔חַ (šō·lê·aḥ)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 7971: To send away, for, out

these men to inquire
לִדְרֹ֕שׁ (liḏ·rōš)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 1875: To tread, frequent, to follow, to seek, ask, to worship

of Baal-zebub,
זְב֖וּב (zə·ḇūḇ)
Preposition | Noun - proper - masculine singular
Strong's 1176: Baal of flies', a Philistine god

the god
אֱלֹהֵ֣י (’ĕ·lō·hê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

of Ekron?
עֶקְר֑וֹן (‘eq·rō·wn)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 6138: Ekron -- a Philistine city

Therefore
לָ֠כֵן (lā·ḵên)
Adverb
Strong's 3651: So -- thus

you will not
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

get up
תֵרֵ֥ד (ṯê·rêḏ)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 3381: To come or go down, descend

from the bed
הַמִּטָּ֞ה (ham·miṭ·ṭāh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 4296: A bed, for, sleeping, eating, a sofa, litter, bier

on which
אֲשֶׁר־ (’ă·šer-)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

you are lying.
עָלִ֥יתָ (‘ā·lî·ṯā)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's 5927: To ascend, in, actively

You will surely die.��
מ֥וֹת (mō·wṯ)
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strong's 4191: To die, to kill


Links
2 Kings 1:6 NIV
2 Kings 1:6 NLT
2 Kings 1:6 ESV
2 Kings 1:6 NASB
2 Kings 1:6 KJV

2 Kings 1:6 BibleApps.com
2 Kings 1:6 Biblia Paralela
2 Kings 1:6 Chinese Bible
2 Kings 1:6 French Bible
2 Kings 1:6 Catholic Bible

OT History: 2 Kings 1:6 They said to him There came up (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg)
2 Kings 1:5
Top of Page
Top of Page