Verse (Click for Chapter) New International Version Then the LORD said to Cain, “Why are you angry? Why is your face downcast? New Living Translation “Why are you so angry?” the LORD asked Cain. “Why do you look so dejected? English Standard Version The LORD said to Cain, “Why are you angry, and why has your face fallen? Berean Standard Bible “Why are you angry,” said the LORD to Cain, “and why has your countenance fallen? King James Bible And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen? New King James Version So the LORD said to Cain, “Why are you angry? And why has your countenance fallen? New American Standard Bible Then the LORD said to Cain, “Why are you angry? And why is your face gloomy? NASB 1995 Then the LORD said to Cain, “Why are you angry? And why has your countenance fallen? NASB 1977 Then the LORD said to Cain, “Why are you angry? And why has your countenance fallen? Legacy Standard Bible Then Yahweh said to Cain, “Why are you angry? And why has your countenance fallen? Amplified Bible And the LORD said to Cain, “Why are you so angry? And why do you look annoyed? Christian Standard Bible Then the LORD said to Cain, “Why are you furious? And why do you look despondent? Holman Christian Standard Bible Then the LORD said to Cain, “Why are you furious? And why do you look despondent? American Standard Version And Jehovah said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen? Aramaic Bible in Plain English And LORD JEHOVAH said to Qayn, “Why does it seem evil to you, and why was your face saddened? Brenton Septuagint Translation And the Lord God said to Cain, Why art thou become very sorrowful and why is thy countenance fallen? Contemporary English Version The LORD said to Cain: What's wrong with you? Why do you look so angry? Douay-Rheims Bible And the Lord said to him: Why art thou angry? and why is thy countenance fallen? English Revised Version And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen? GOD'S WORD® Translation Then the LORD asked Cain, "Why are you angry, and why do you look disappointed? Good News Translation Then the LORD said to Cain, "Why are you angry? Why that scowl on your face? International Standard Version the LORD asked Cain, "Why are you so upset? Why are you depressed? JPS Tanakh 1917 And the LORD said unto Cain: 'Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen? Literal Standard Version And YHWH says to Cain, “Why do you have displeasure? And why has your countenance fallen? Majority Standard Bible “Why are you angry,” said the LORD to Cain, “and why has your countenance fallen? New American Bible Then the LORD said to Cain: Why are you angry? Why are you dejected? NET Bible Then the LORD said to Cain, "Why are you angry, and why is your expression downcast? New Revised Standard Version The LORD said to Cain, “Why are you angry, and why has your countenance fallen? New Heart English Bible The LORD said to Cain, "Why are you angry? Why has the expression of your face fallen? Webster's Bible Translation And the LORD said to Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen? World English Bible Yahweh said to Cain, “Why are you angry? Why has the expression of your face fallen? Young's Literal Translation And Jehovah saith unto Cain, 'Why hast thou displeasure? and why hath thy countenance fallen? Additional Translations ... Context Cain and Abel…5but He had no regard for Cain and his offering. So Cain became very angry, and his countenance fell. 6“Why are you angry,” said the LORD to Cain, “ and why has your countenance fallen? 7If you do what is right, will you not be accepted? But if you refuse to do what is right, sin is crouching at your door; it desires you, but you must master it.”… Cross References Jonah 4:4 But the LORD replied, "Have you any right to be angry?" Genesis 4:7 If you do what is right, will you not be accepted? But if you refuse to do what is right, sin is crouching at your door; it desires you, but you must master it." Treasury of Scripture And the LORD said to Cain, Why are you wroth? and why is your countenance fallen? 1 Chronicles 13:11-13 And David was displeased, because the LORD had made a breach upon Uzza: wherefore that place is called Perezuzza to this day… Job 5:2 For wrath killeth the foolish man, and envy slayeth the silly one. Isaiah 1:18 Come now, and let us reason together, saith the LORD: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool. Jump to Previous Angry Cain Countenance Displeasure Downcast Expression Face Fallen Sad WrothJump to Next Angry Cain Countenance Displeasure Downcast Expression Face Fallen Sad WrothGenesis 4 1. The birth, occupation, and offerings of Cain and Abel.8. Cain murders his brother Abel. 11. The curse of Cain. 17. Has a son called Enoch, and builds a city, which he calls after his name. 18. His descendants, with Lamech and his two wives. 25. The birth of Seth, 26. and Enos. Verses 6, 7 - And the Lord (Jehovah) said unto Cain. Speaking either mediately by Adam (Luther), or more probably directly by his own voice from between the cherubim where the flaming sword, the visible symbol of the Divine presence, had been established (cf. Exodus 20:24). Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen? The ensuing verse is a veritable crux interpretum, concerning which the greatest diversity of sentiment exists. Passing by the manifest mistranslation of the LXX., "If thou hast offered rightly, but hast not divided rightly, hast thou not sinned? Rest quiet; toward thee is his (or its) resort, and thou shalt rule over him (or it)," which Augustine, Ambrose, and Chrysostom followed, at the same time "wearying themselves with many interpretations, and being divided among themselves as to how Cain divided not rightly" (Wilier), the different opinions that have been entertained as to the meaning of its several clauses, their connection, and precise import when united, may be thus exhibited. If thou doest well. Either (1) if thou wert innocent and sinless (Candlish, Jamieson), or (2) if thou, like Abel, presentest a right offering in a right spirit (Vulgate, Luther, Calvin), or (3) if thou retrace thy steps and amend thine offering and intention (Willet, Murphy). Shalt thou not be accepted? Literally, Is there not lifting up? (sedth, from nasa, to raise up). Either - . . . Hebrew “Whyלָ֚מָּה (lām·māh) Preposition-l | Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what are you angry,” חָ֣רָה (ḥā·rāh) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 2734: To glow, grow warm, to blaze up, of anger, zeal, jealousy said וַיֹּ֥אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say the LORD יְהוָ֖ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to Cain, קָ֑יִן (qā·yin) Noun - proper - masculine singular Strong's 7014: Cain -- a city in southern Judah “and why וְלָ֖מָּה (wə·lām·māh) Conjunctive waw | Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what is your face פָנֶֽיךָ׃ (p̄ā·ne·ḵā) Noun - common plural construct | second person masculine singular Strong's 6440: The face downcast? נָפְל֥וּ (nā·p̄ə·lū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 5307: To fall, lie Links Genesis 4:6 NIVGenesis 4:6 NLT Genesis 4:6 ESV Genesis 4:6 NASB Genesis 4:6 KJV Genesis 4:6 BibleApps.com Genesis 4:6 Biblia Paralela Genesis 4:6 Chinese Bible Genesis 4:6 French Bible Genesis 4:6 Catholic Bible OT Law: Genesis 4:6 Yahweh said to Cain Why are you (Gen. Ge Gn) |