1 Corinthians 8:8
Jump to Previous
Abstain Advance Advantage Approval Based Better Commend Commendeth Eat Food God's Inferior Kind Meat Others Particular Presence Superior True. Victuals Worse
Jump to Next
Abstain Advance Advantage Approval Based Better Commend Commendeth Eat Food God's Inferior Kind Meat Others Particular Presence Superior True. Victuals Worse
Parallel Verses
English Standard Version
Food will not commend us to God. We are no worse off if we do not eat, and no better off if we do.

New American Standard Bible
But food will not commend us to God; we are neither the worse if we do not eat, nor the better if we do eat.

King James Bible
But meat commendeth us not to God: for neither, if we eat, are we the better; neither, if we eat not, are we the worse.

Holman Christian Standard Bible
Food will not make us acceptable to God. We are not inferior if we don't eat, and we are not better if we do eat.

International Standard Version
However, food will not bring us closer to God. We are no worse off if we do not eat food that has been offered to an idol, and no better off if we do.

NET Bible
Now food will not bring us close to God. We are no worse if we do not eat and no better if we do.

Aramaic Bible in Plain English
But food does not bring us to God, for if we eat, we gain nothing, and if we do not eat, we lose nothing.

GOD'S WORD® Translation
Food will not affect our relationship with God. We are no worse off if we eat [that food] and no better off if we don't.

King James 2000 Bible
But food commends us not to God: for neither, if we eat, are we the better; neither, if we eat not, are we the worse.

American King James Version
But meat commends us not to God: for neither, if we eat, are we the better; neither, if we eat not, are we the worse.

American Standard Version
But food will not commend us to God: neither, if we eat not, are we the worse; nor, if we eat, are we the better.

Douay-Rheims Bible
But meat doth not commend us to God. For neither, if we eat, shall we have the more; nor, if we eat not, shall we have the less.

Darby Bible Translation
But meat does not commend us to God; neither if we should not eat do we come short; nor if we should eat have we an advantage.

English Revised Version
But meat will not commend us to God: neither, if we eat not, are we the worse; nor, if we eat, are we the better.

Webster's Bible Translation
But food commendeth us not to God: for neither if we eat, are we the better; neither if we eat not, are we the worse.

Weymouth New Testament
It is true that a particular kind of food will not bring us into God's presence; we are neither inferior to others if we abstain from it, nor superior to them if we eat it.

World English Bible
But food will not commend us to God. For neither, if we don't eat, are we the worse; nor, if we eat, are we the better.

Young's Literal Translation
But victuals do not commend us to God, for neither if we may eat are we in advance; nor if we may not eat, are we behind;
Lexicon
βρωμα  noun - nominative singular neuter
broma  bro'-mah:  food, especially (ceremonially) articles allowed or forbidden by the Jewish law -- meat, victuals.;
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ημας  personal pronoun - first person accusative plural
hemas  hay-mas':  us -- our, us, we.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
παριστησιν  verb - present active indicative - third person singular
paristemi  par-is'-tay-mee:  assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεω  noun - dative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ουτε  conjunction
oute  oo'-teh:  not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even -- neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
φαγωμεν  verb - second aorist active subjunctive - first person
phago  fag'-o:  to eat -- eat, meat.
περισσευομεν  verb - present active indicative - first person
perisseuo  per-is-syoo'-o:  to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel
ουτε  conjunction
oute  oo'-teh:  not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even -- neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
φαγωμεν  verb - second aorist active subjunctive - first person
phago  fag'-o:  to eat -- eat, meat.
υστερουμεθα  verb - present passive indicative - first person
hustereo  hoos-ter-eh'-o:  to be later, i.e. (by implication) to be inferior; generally, to fall short (be deficient) -- come behind (short), be destitute, fail, lack, suffer need, (be in) want, be the worse.
Multilingual
1 Corinthiens 8:8 French

1 Corintios 8:8 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 8:8 Chinese Bible

Links
1 Corinthians 8:8 NIV1 Corinthians 8:8 NLT1 Corinthians 8:8 ESV1 Corinthians 8:8 NASB1 Corinthians 8:8 KJV1 Corinthians 8:8 Bible Apps1 Corinthians 8:8 ParallelBible Hub
1 Corinthians 8:7
Top of Page
Top of Page