1 Corinthians 1:29
Jump to Previous
Boast Boasting Flesh Glory Human Mortal Presence Prevent
Jump to Next
Boast Boasting Flesh Glory Human Mortal Presence Prevent
Parallel Verses
English Standard Version
so that no human being might boast in the presence of God.

New American Standard Bible
so that no man may boast before God.

King James Bible
That no flesh should glory in his presence.

Holman Christian Standard Bible
so that no one can boast in His presence.

International Standard Version
so that no one may boast in God's presence.

NET Bible
so that no one can boast in his presence.

Aramaic Bible in Plain English
That no one will boast before him.

GOD'S WORD® Translation
As a result, no one can brag in God's presence.

King James 2000 Bible
That no flesh should glory in his presence.

American King James Version
That no flesh should glory in his presence.

American Standard Version
that no flesh should glory before God.

Douay-Rheims Bible
That no flesh should glory in his sight.

Darby Bible Translation
so that no flesh should boast before God.

English Revised Version
that no flesh should glory before God.

Webster's Bible Translation
That no flesh should glory in his presence.

Weymouth New Testament
to prevent any mortal man from boasting in the presence of God.

World English Bible
that no flesh should boast before God.

Young's Literal Translation
that no flesh may glory before Him;
Lexicon
οπως  adverb
hopos  hop'-oce:  what(-ever) how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual) -- because, how, (so) that, to, when.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
καυχησηται  verb - aorist middle deponent subjunctive - third person singular
kauchaomai  kow-khah'-om-ahee:  to vaunt (in a good or a bad sense) -- (make) boast, glory, joy, rejoice.
πασα  adjective - nominative singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
σαρξ  noun - nominative singular feminine
sarx  sarx:  carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
ενωπιον  adverb
enopion  en-o'-pee-on:  in the face of -- before, in the presence (sight) of, to.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
Multilingual
1 Corinthiens 1:29 French

1 Corintios 1:29 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 1:29 Chinese Bible

Links
1 Corinthians 1:29 NIV1 Corinthians 1:29 NLT1 Corinthians 1:29 ESV1 Corinthians 1:29 NASB1 Corinthians 1:29 KJV1 Corinthians 1:29 Bible Apps1 Corinthians 1:29 ParallelBible Hub
1 Corinthians 1:28
Top of Page
Top of Page