Jump to Previous Boast Boasting Flesh Glory Human Mortal Presence PreventJump to Next Boast Boasting Flesh Glory Human Mortal Presence PreventParallel Verses English Standard Version so that no human being might boast in the presence of God. New American Standard Bible so that no man may boast before God. King James Bible That no flesh should glory in his presence. Holman Christian Standard Bible so that no one can boast in His presence. International Standard Version so that no one may boast in God's presence. NET Bible so that no one can boast in his presence. Aramaic Bible in Plain English That no one will boast before him. GOD'S WORD® Translation As a result, no one can brag in God's presence. King James 2000 Bible That no flesh should glory in his presence. American King James Version That no flesh should glory in his presence. American Standard Version that no flesh should glory before God. Douay-Rheims Bible That no flesh should glory in his sight. Darby Bible Translation so that no flesh should boast before God. English Revised Version that no flesh should glory before God. Webster's Bible Translation That no flesh should glory in his presence. Weymouth New Testament to prevent any mortal man from boasting in the presence of God. World English Bible that no flesh should boast before God. Young's Literal Translation that no flesh may glory before Him; Lexicon οπως adverbhopos  hop'-oce: what(-ever) how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual) -- because, how, (so) that, to, when. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. καυχησηται verb - aorist middle deponent subjunctive - third person singular kauchaomai  kow-khah'-om-ahee: to vaunt (in a good or a bad sense) -- (make) boast, glory, joy, rejoice. πασα adjective - nominative singular feminine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole σαρξ noun - nominative singular feminine sarx  sarx: carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly). ενωπιον adverb enopion  en-o'-pee-on: in the face of -- before, in the presence (sight) of, to. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). Multilingual 1 Corinthiens 1:29 French1 Corintios 1:29 Biblia Paralela Links 1 Corinthians 1:29 NIV • 1 Corinthians 1:29 NLT • 1 Corinthians 1:29 ESV • 1 Corinthians 1:29 NASB • 1 Corinthians 1:29 KJV • 1 Corinthians 1:29 Bible Apps • 1 Corinthians 1:29 Parallel • Bible Hub |