Romans 3:2
Jump to Previous
Begin Chiefly Committed Entrusted First God's Great Jews Oracles Point Privilege Respect Truth View Way Words
Jump to Next
Begin Chiefly Committed Entrusted First God's Great Jews Oracles Point Privilege Respect Truth View Way Words
Parallel Verses
English Standard Version
Much in every way. To begin with, the Jews were entrusted with the oracles of God.

New American Standard Bible
Great in every respect. First of all, that they were entrusted with the oracles of God.

King James Bible
Much every way: chiefly, because that unto them were committed the oracles of God.

Holman Christian Standard Bible
Considerable in every way. First, they were entrusted with the spoken words of God.

International Standard Version
There are all kinds of advantages! First of all, the Jews have been entrusted with the utterances of God.

NET Bible
Actually, there are many advantages. First of all, the Jews were entrusted with the oracles of God.

Aramaic Bible in Plain English
Much in everything; first, that they were entrusted with the words of God.

GOD'S WORD® Translation
There are all kinds of advantages. First of all, God entrusted them with his word.

King James 2000 Bible
Much every way: chiefly, because unto them were committed the oracles of God.

American King James Version
Much every way: chiefly, because that to them were committed the oracles of God.

American Standard Version
Much every way: first of all, that they were intrusted with the oracles of God.

Douay-Rheims Bible
Much every way. First indeed, because the words of God were committed to them.

Darby Bible Translation
Much every way: and first, indeed, that to them were entrusted the oracles of God.

English Revised Version
Much every way: first of all, that they were intrusted with the oracles of God.

Webster's Bible Translation
Much every way: chiefly, because that to them were committed the oracles of God.

Weymouth New Testament
The privilege is great from every point of view. First of all, because the Jews were entrusted with God's truth.

World English Bible
Much in every way! Because first of all, they were entrusted with the oracles of God.

Young's Literal Translation
much in every way; for first, indeed, that they were intrusted with the oracles of God;
Lexicon
πολυ  adjective - nominative singular neuter
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
παντα  adjective - accusative singular masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
τροπον  noun - accusative singular masculine
tropos  trop'-os:  (even) as, conversation, (+ like) manner, (+ by any) means, way.
πρωτον  adverb
proton  pro'-ton:  firstly (in time, place, order, or importance) -- before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all).
μεν  particle
men  men:  indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
επιστευθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογια  noun - accusative plural neuter
logion  log'-ee-on:  an utterance (of God) -- oracle.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
Multilingual
Romains 3:2 French

Romanos 3:2 Biblia Paralela

羅 馬 書 3:2 Chinese Bible

Links
Romans 3:2 NIVRomans 3:2 NLTRomans 3:2 ESVRomans 3:2 NASBRomans 3:2 KJVRomans 3:2 Bible AppsRomans 3:2 ParallelBible Hub
Romans 3:1
Top of Page
Top of Page