Jump to Previous Alive Bound Clear Dead Dies Discharged Example Hold Husband Instance Law Marriage Married Placed Power Released WifeJump to Next Alive Bound Clear Dead Dies Discharged Example Hold Husband Instance Law Marriage Married Placed Power Released WifeParallel Verses English Standard Version For a married woman is bound by law to her husband while he lives, but if her husband dies she is released from the law of marriage. New American Standard Bible For the married woman is bound by law to her husband while he is living; but if her husband dies, she is released from the law concerning the husband. King James Bible For the woman which hath an husband is bound by the law to her husband so long as he liveth; but if the husband be dead, she is loosed from the law of her husband. Holman Christian Standard Bible For example, a married woman is legally bound to her husband while he lives. But if her husband dies, she is released from the law regarding the husband. International Standard Version For a married woman is bound by the Law to her husband while he is living, but if her husband dies, she is released from the Law concerning her husband. NET Bible For a married woman is bound by law to her husband as long as he lives, but if her husband dies, she is released from the law of the marriage. Aramaic Bible in Plain English As a woman is bound by the law to her lord as long as he lives? But if her husband is dead, she has been freed from The Written Law of her husband. GOD'S WORD® Translation For example, a married woman is bound by law to her husband as long as he is alive. But if her husband dies, that marriage law is no longer in effect for her. King James 2000 Bible For the woman who has a husband is bound by the law to her husband so long as he lives; but if the husband dies, she is loosed from the law of her husband. American King James Version For the woman which has an husband is bound by the law to her husband so long as he lives; but if the husband be dead, she is loosed from the law of her husband. American Standard Version For the woman that hath a husband is bound by law to the husband while he liveth; but if the husband die, she is discharged from the law of the husband. Douay-Rheims Bible For the woman that hath an husband, whilst her husband liveth is bound to the law. But if her husband be dead, she is loosed from the law of her husband. Darby Bible Translation For the married woman is bound by law to her husband so long as he is alive; but if the husband should die, she is clear from the law of the husband: English Revised Version For the woman that hath a husband is bound by law to the husband while he liveth; but if the husband die, she is discharged from the law of the husband. Webster's Bible Translation For the woman who hath a husband, is bound by the law to her husband so long as he liveth; but if the husband is dead, she is loosed from the law of her husband. Weymouth New Testament A wife, for instance, whose husband is living is bound to him by the Law; but if her husband dies the law that bound her to him has now no hold over her. World English Bible For the woman that has a husband is bound by law to the husband while he lives, but if the husband dies, she is discharged from the law of the husband. Young's Literal Translation for the married woman to the living husband hath been bound by law, and if the husband may die, she hath been free from the law of the husband; Lexicon η definite article - nominative singular feminineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) υπανδρος adjective - nominative singular feminine hupandros  hoop'-an-dros: in subjection under a man, i.e. a married woman -- which hath an husband. γυνη noun - nominative singular feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ζωντι verb - present active participle - dative singular masculine zao  dzah'-o: to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick. ανδρι noun - dative singular masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. δεδεται verb - perfect passive indicative - third person singular deo  deh'-o: to bind (in various applications, literally or figuratively) -- bind, be in bonds, knit, tie, wind. νομω noun - dative singular masculine nomos  nom'-os: law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law. εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αποθανη verb - second aorist active subjunctive - third person singular apothnesko  ap-oth-nace'-ko: to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανηρ noun - nominative singular masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. κατηργηται verb - perfect passive indicative - third person singular katargeo  kat-arg-eh'-o: to be (render) entirely idle (useless), literally or figuratively απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. νομου noun - genitive singular masculine nomos  nom'-os: law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανδρος noun - genitive singular masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. Multilingual Romains 7:2 FrenchLinks Romans 7:2 NIV • Romans 7:2 NLT • Romans 7:2 ESV • Romans 7:2 NASB • Romans 7:2 KJV • Romans 7:2 Bible Apps • Romans 7:2 Parallel • Bible Hub |