Jump to Previous Alas Block Blocks Cause Causes Curse Earth Falling Inevitable Necessary Needs Occasion Occasions Offence Offences Offense Offenses Sin Stumbling Temptations Trouble Unhappy Woe WorldJump to Next Alas Block Blocks Cause Causes Curse Earth Falling Inevitable Necessary Needs Occasion Occasions Offence Offences Offense Offenses Sin Stumbling Temptations Trouble Unhappy Woe WorldParallel Verses English Standard Version “Woe to the world for temptations to sin! For it is necessary that temptations come, but woe to the one by whom the temptation comes! New American Standard Bible "Woe to the world because of its stumbling blocks! For it is inevitable that stumbling blocks come; but woe to that man through whom the stumbling block comes! King James Bible Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh! Holman Christian Standard Bible Woe to the world because of offenses. For offenses must come, but woe to that man by whom the offense comes. International Standard Version How terrible it will be for the world due to its temptations to sin! Temptations to sin are bound to happen, but how terrible it will be for that person who causes someone to sin! NET Bible Woe to the world because of stumbling blocks! It is necessary that stumbling blocks come, but woe to the person through whom they come. Aramaic Bible in Plain English “Woe to the world because of offenses, for it is necessary that offenses will come, but woe to the man by whom the offenses will come.” GOD'S WORD® Translation How horrible it will be for the world because it causes people to lose their faith. Situations that cause people to lose their faith will arise. How horrible it will be for the person who causes someone to lose his faith! King James 2000 Bible Woe unto the world because of offenses! for it must needs be that offenses come; but woe to that man by whom the offense comes! American King James Version Woe to the world because of offenses! for it must needs be that offenses come; but woe to that man by whom the offense comes! American Standard Version Woe unto the world because of occasions of stumbling! for it must needs be that the occasions come; but woe to that man through whom the occasion cometh! Douay-Rheims Bible Woe to the world because of scandals. For it must needs be that scandals come: but nevertheless woe to that man by whom the scandal cometh. Darby Bible Translation Woe to the world because of offences! For it must needs be that offences come; yet woe to that man by whom the offence comes! English Revised Version Woe unto the world because of occasions of stumbling! for it must needs be that the occasions come; but woe to that man through whom the occasion cometh! Webster's Bible Translation Woe to the world because of offenses! for it must needs be that offenses come; but woe to that man by whom the offense cometh! Weymouth New Testament "Alas for the world because of causes of falling! They cannot but come, but alas for each man through whom they come! World English Bible "Woe to the world because of occasions of stumbling! For it must be that the occasions come, but woe to that person through whom the occasion comes! Young's Literal Translation 'Woe to the world from the stumbling-blocks! for there is a necessity for the stumbling-blocks to come, but woe to that man through whom the stumbling-block doth come! Lexicon ουαι interjectionouai  oo-ah'-ee: woe -- alas, woe. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κοσμω noun - dative singular masculine kosmos  kos'-mos: orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world. απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) των definite article - genitive plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σκανδαλων noun - genitive plural neuter skandalon  skan'-dal-on: a trap-stick (bent sapling), i.e. snare (figuratively, cause of displeasure or sin) -- occasion to fall (of stumbling), offence, thing that offends, stumblingblock. αναγκη noun - nominative singular feminine anagke  an-ang-kay': constraint; by implication, distress -- distress, must needs, (of) necessity(-sary), needeth, needful. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are ελθειν verb - second aorist active middle or passive deponent erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σκανδαλα noun - accusative plural neuter skandalon  skan'-dal-on: a trap-stick (bent sapling), i.e. snare (figuratively, cause of displeasure or sin) -- occasion to fall (of stumbling), offence, thing that offends, stumblingblock. πλην adverb plen  plane: moreover (besides), i.e. albeit, save that, rather, yet -- but (rather), except, nevertheless, notwithstanding, save, than. ουαι interjection ouai  oo-ah'-ee: woe -- alas, woe. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανθρωπω noun - dative singular masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. εκεινω demonstrative pronoun - dative singular masculine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. δι preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) ου relative pronoun - genitive singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σκανδαλον noun - nominative singular neuter skandalon  skan'-dal-on: a trap-stick (bent sapling), i.e. snare (figuratively, cause of displeasure or sin) -- occasion to fall (of stumbling), offence, thing that offends, stumblingblock. ερχεται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. Multilingual Matthieu 18:7 FrenchLinks Matthew 18:7 NIV • Matthew 18:7 NLT • Matthew 18:7 ESV • Matthew 18:7 NASB • Matthew 18:7 KJV • Matthew 18:7 Bible Apps • Matthew 18:7 Parallel • Bible Hub |