Jump to Previous Alas Blocks Bound Cause Causes Disciples Impossible Inevitable Jesus Necessary Occasions Offences Sin Stumbling Sure Temptations Trouble Unhappy WoeJump to Next Alas Blocks Bound Cause Causes Disciples Impossible Inevitable Jesus Necessary Occasions Offences Sin Stumbling Sure Temptations Trouble Unhappy WoeParallel Verses English Standard Version And he said to his disciples, “Temptations to sin are sure to come, but woe to the one through whom they come! New American Standard Bible He said to His disciples, "It is inevitable that stumbling blocks come, but woe to him through whom they come! King James Bible Then said he unto the disciples, It is impossible but that offences will come: but woe unto him, through whom they come! Holman Christian Standard Bible He said to His disciples, "Offenses will certainly come, but woe to the one they come through! International Standard Version Jesus told his disciples, "It is inevitable that temptations to sin will come, but how terrible it will be for the person through whom they come! NET Bible Jesus said to his disciples, "Stumbling blocks are sure to come, but woe to the one through whom they come! Aramaic Bible in Plain English And Yeshua said to his disciples, “It is not possible that offenses shall not come, but woe to him by whose hand they shall come.” GOD'S WORD® Translation Jesus told his disciples, "Situations that cause people to lose their faith are certain to arise. But how horrible it will be for the person who causes someone to lose his faith! King James 2000 Bible Then said he unto the disciples, It is impossible but that temptations to sin will come: but woe unto him, through whom they come! American King James Version Then said he to the disciples, It is impossible but that offenses will come: but woe to him, through whom they come! American Standard Version And he said unto his disciples, It is impossible but that occasions of stumbling should come; but woe unto him, through whom they come! Douay-Rheims Bible AND he said to his disciples: It is impossible that scandals should not come: but woe to him through whom they come. Darby Bible Translation And he said to his disciples, It cannot be but that offences come, but woe to him by whom they come! English Revised Version And he said unto his disciples, It is impossible but that occasions of stumbling should come: but woe unto him, through whom they come! Webster's Bible Translation Then he said to the disciples, It is impossible but that causes of sin will come: but woe to him by whom they come! Weymouth New Testament Jesus said to His disciples, "It is inevitable that causes of stumbling should come; but alas for him through whom they come! World English Bible He said to the disciples, "It is impossible that no occasions of stumbling should come, but woe to him through whom they come! Young's Literal Translation And he said unto the disciples, 'It is impossible for the stumbling blocks not to come, but woe to him through whom they come; Lexicon ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαθητας noun - accusative plural masculine mathetes  math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. ανενδεκτον adjective - nominative singular neuter anendektos  an-en'-dek-tos: unadmitted, i.e. (by implication) not supposable -- impossible. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. ελθειν verb - second aorist active middle or passive deponent erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σκανδαλα noun - accusative plural neuter skandalon  skan'-dal-on: a trap-stick (bent sapling), i.e. snare (figuratively, cause of displeasure or sin) -- occasion to fall (of stumbling), offence, thing that offends, stumblingblock. ουαι interjection ouai  oo-ah'-ee: woe -- alas, woe. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). δι preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) ου relative pronoun - genitive singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ερχεται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. Multilingual Luc 17:1 FrenchLinks Luke 17:1 NIV • Luke 17:1 NLT • Luke 17:1 ESV • Luke 17:1 NASB • Luke 17:1 KJV • Luke 17:1 Bible Apps • Luke 17:1 Parallel • Bible Hub |