Jump to Previous Impossible Jesus PossibleJump to Next Impossible Jesus PossibleParallel Verses English Standard Version But he said, “What is impossible with men is possible with God.” New American Standard Bible But He said, "The things that are impossible with people are possible with God." King James Bible And he said, The things which are impossible with men are possible with God. Holman Christian Standard Bible He replied, "What is impossible with men is possible with God." International Standard Version Jesus replied, "The things that are impossible for people are possible for God." NET Bible He replied, "What is impossible for mere humans is possible for God." Aramaic Bible in Plain English But Yeshua said, “Those things which are impossible with men can happen with God.” GOD'S WORD® Translation Jesus said, "The things that are impossible for people to do are possible for God to do." King James 2000 Bible And he said, The things which are impossible with men are possible with God. American King James Version And he said, The things which are impossible with men are possible with God. American Standard Version But he said, The things which are impossible with men are possible with God. Douay-Rheims Bible He said to them: The things that are impossible with men, are possible with God. Darby Bible Translation But he said, The things that are impossible with men are possible with God. English Revised Version But he said, The things which are impossible with men are possible with God. Webster's Bible Translation Then he said, The things which are impossible with men, are possible with God. Weymouth New Testament "Things impossible with man," He replied, "are possible with God." World English Bible But he said, "The things which are impossible with men are possible with God." Young's Literal Translation and he said, 'The things impossible with men are possible with God.' Lexicon ο definite article - nominative singular masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. τα definite article - nominative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αδυνατα adjective - nominative plural neuter adunatos  ad-oo'-nat-os: unable, i.e. weak; passively, impossible -- could not do, impossible, impotent, not possible, weak. παρα preposition para  par-ah': near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with ανθρωποις noun - dative plural masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. δυνατα adjective - nominative plural neuter dunatos  doo-nat-os': powerful or capable; neuter possible -- able, could, (that is) mighty (man), possible, power, strong. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are παρα preposition para  par-ah': near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεω noun - dative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). Multilingual Luc 18:27 FrenchLinks Luke 18:27 NIV • Luke 18:27 NLT • Luke 18:27 ESV • Luke 18:27 NASB • Luke 18:27 KJV • Luke 18:27 Bible Apps • Luke 18:27 Parallel • Bible Hub |