Jump to Previous Able Bear Conduct Deeds Evil Hate Hated Hates Hateth Impossible Possible Testify Testimony Thereof Witness Works WorldJump to Next Able Bear Conduct Deeds Evil Hate Hated Hates Hateth Impossible Possible Testify Testimony Thereof Witness Works WorldParallel Verses English Standard Version The world cannot hate you, but it hates me because I testify about it that its works are evil. New American Standard Bible "The world cannot hate you, but it hates Me because I testify of it, that its deeds are evil. King James Bible The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that the works thereof are evil. Holman Christian Standard Bible The world cannot hate you, but it does hate Me because I testify about it--that its deeds are evil. International Standard Version The world cannot hate you, but it hates me because I testify against it that its actions are evil. NET Bible The world cannot hate you, but it hates me, because I am testifying about it that its deeds are evil. Aramaic Bible in Plain English “The world cannot hate you, but it hates me because I am testifying about it, that its servants are evil.” GOD'S WORD® Translation The world cannot hate you, but it hates me because I say that what everyone does is evil. King James 2000 Bible The world cannot hate you; but me it hates, because I testify of it, that the works thereof are evil. American King James Version The world cannot hate you; but me it hates, because I testify of it, that the works thereof are evil. American Standard Version The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that its works are evil. Douay-Rheims Bible The world cannot hate you; but me it hateth: because I give testimony of it, that the works thereof are evil. Darby Bible Translation The world cannot hate you, but me it hates, because I bear witness concerning it that its works are evil. English Revised Version The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that its works are evil. Webster's Bible Translation The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify concerning it, that its works are evil. Weymouth New Testament It is impossible for the world to hate you; but me it does hate, because I give testimony concerning it that its conduct is evil. World English Bible The world can't hate you, but it hates me, because I testify about it, that its works are evil. Young's Literal Translation the world is not able to hate you, but me it doth hate, because I testify concerning it that its works are evil. Lexicon ου particle - nominativeou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. δυναται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular dunamai  doo'-nam-ahee: to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κοσμος noun - nominative singular masculine kosmos  kos'-mos: orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world. μισειν verb - present active infinitive miseo  mis-eh'-o: to detest (especially to persecute); by extension, to love less -- hate(-ful). υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). εμε personal pronoun - first person accusative singular eme  em-eh': me -- I, me, my(-self). δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). μισει verb - present active indicative - third person singular miseo  mis-eh'-o: to detest (especially to persecute); by extension, to love less -- hate(-ful). οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. μαρτυρω verb - present active indicative - first person singular martureo  mar-too-reh'-o: to be a witness, i.e. testify περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. τα definite article - nominative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εργα noun - nominative plural neuter ergon  er'-gon: toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons πονηρα adjective - nominative plural neuter poneros  pon-ay-ros': hurtful, i.e. evil; figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are Multilingual Jean 7:7 FrenchLinks John 7:7 NIV • John 7:7 NLT • John 7:7 ESV • John 7:7 NASB • John 7:7 KJV • John 7:7 Bible Apps • John 7:7 Parallel • Bible Hub |