Jump to Previous Feast Festival Fulfilled Full Fully Right Time YourselvesJump to Next Feast Festival Fulfilled Full Fully Right Time YourselvesParallel Verses English Standard Version You go up to the feast. I am not going up to this feast, for my time has not yet fully come.” New American Standard Bible "Go up to the feast yourselves; I do not go up to this feast because My time has not yet fully come." King James Bible Go ye up unto this feast: I go not up yet unto this feast; for my time is not yet full come. Holman Christian Standard Bible Go up to the festival yourselves. I'm not going up to the festival yet, because My time has not yet fully come." International Standard Version Go up to the festival yourselves. I am not going to this festival yet, because my time hasn't fully come yet." NET Bible You go up to the feast yourselves. I am not going up to this feast because my time has not yet fully arrived." Aramaic Bible in Plain English “You go up to this feast; I am not going up now to this feast, because my time is not yet finished.” GOD'S WORD® Translation Go to the festival. I'm not going to this festival right now. Now is not the right time for me to go." King James 2000 Bible Go you up unto this feast: I go not up yet unto this feast: for my time is not yet fully come. American King James Version Go you up to this feast: I go not up yet to this feast: for my time is not yet full come. American Standard Version Go ye up unto the feast: I go not up unto this feast; because my time is not yet fulfilled. Douay-Rheims Bible Go you up to this festival day, but I go not up to this festival day: because my time is not accomplished. Darby Bible Translation Ye, go ye up to this feast. I go not up to this feast, for my time is not yet fulfilled. English Revised Version Go ye up unto the feast: I go not up yet unto this feast; because my time is not yet fulfilled. Webster's Bible Translation Go ye up to this feast: I go not yet to this feast, for my time is not yet full come. Weymouth New Testament As for you, go up to the Festival. I do not now go up to this Festival, because my time is not yet fully come." World English Bible You go up to the feast. I am not yet going up to this feast, because my time is not yet fulfilled." Young's Literal Translation Ye -- go ye up to this feast; I do not yet go up to this feast, because my time hath not yet been fulfilled;' Lexicon υμεις personal pronoun - second person nominative pluralhumeis  hoo-mice': you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you. αναβητε verb - second aorist active middle - second person anabaino  an-ab-ah'-ee-no: to go up -- arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εορτην noun - accusative singular feminine heorte  heh-or-tay': a festival -- feast, holyday. ταυτην demonstrative pronoun - accusative singular feminine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. ουπω adverb oupo  oo'-po: not yet -- hitherto not, (no...) as yet, not yet. αναβαινω verb - present active indicative - first person singular anabaino  an-ab-ah'-ee-no: to go up -- arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εορτην noun - accusative singular feminine heorte  heh-or-tay': a festival -- feast, holyday. ταυτην demonstrative pronoun - accusative singular feminine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καιρος noun - nominative singular masculine kairos  kahee-ros': an occasion, i.e. set or proper time -- always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εμος possessive pronoun - first person nominative singular masculine emos  em-os': my -- of me, mine (own), my. ουπω adverb oupo  oo'-po: not yet -- hitherto not, (no...) as yet, not yet. πεπληρωται verb - perfect passive indicative - third person singular pleroo  play-ro'-o: to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish Multilingual Jean 7:8 FrenchLinks John 7:8 NIV • John 7:8 NLT • John 7:8 ESV • John 7:8 NASB • John 7:8 KJV • John 7:8 Bible Apps • John 7:8 Parallel • Bible Hub |