John 7:8
Jump to Previous
Feast Festival Fulfilled Full Fully Right Time Yourselves
Jump to Next
Feast Festival Fulfilled Full Fully Right Time Yourselves
Parallel Verses
English Standard Version
You go up to the feast. I am not going up to this feast, for my time has not yet fully come.”

New American Standard Bible
"Go up to the feast yourselves; I do not go up to this feast because My time has not yet fully come."

King James Bible
Go ye up unto this feast: I go not up yet unto this feast; for my time is not yet full come.

Holman Christian Standard Bible
Go up to the festival yourselves. I'm not going up to the festival yet, because My time has not yet fully come."

International Standard Version
Go up to the festival yourselves. I am not going to this festival yet, because my time hasn't fully come yet."

NET Bible
You go up to the feast yourselves. I am not going up to this feast because my time has not yet fully arrived."

Aramaic Bible in Plain English
“You go up to this feast; I am not going up now to this feast, because my time is not yet finished.”

GOD'S WORD® Translation
Go to the festival. I'm not going to this festival right now. Now is not the right time for me to go."

King James 2000 Bible
Go you up unto this feast: I go not up yet unto this feast: for my time is not yet fully come.

American King James Version
Go you up to this feast: I go not up yet to this feast: for my time is not yet full come.

American Standard Version
Go ye up unto the feast: I go not up unto this feast; because my time is not yet fulfilled.

Douay-Rheims Bible
Go you up to this festival day, but I go not up to this festival day: because my time is not accomplished.

Darby Bible Translation
Ye, go ye up to this feast. I go not up to this feast, for my time is not yet fulfilled.

English Revised Version
Go ye up unto the feast: I go not up yet unto this feast; because my time is not yet fulfilled.

Webster's Bible Translation
Go ye up to this feast: I go not yet to this feast, for my time is not yet full come.

Weymouth New Testament
As for you, go up to the Festival. I do not now go up to this Festival, because my time is not yet fully come."

World English Bible
You go up to the feast. I am not yet going up to this feast, because my time is not yet fulfilled."

Young's Literal Translation
Ye -- go ye up to this feast; I do not yet go up to this feast, because my time hath not yet been fulfilled;'
Lexicon
υμεις  personal pronoun - second person nominative plural
humeis  hoo-mice':  you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you.
αναβητε  verb - second aorist active middle - second person
anabaino  an-ab-ah'-ee-no:  to go up -- arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εορτην  noun - accusative singular feminine
heorte  heh-or-tay':  a festival -- feast, holyday.
ταυτην  demonstrative pronoun - accusative singular feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
ουπω  adverb
oupo  oo'-po:  not yet -- hitherto not, (no...) as yet, not yet.
αναβαινω  verb - present active indicative - first person singular
anabaino  an-ab-ah'-ee-no:  to go up -- arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εορτην  noun - accusative singular feminine
heorte  heh-or-tay':  a festival -- feast, holyday.
ταυτην  demonstrative pronoun - accusative singular feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καιρος  noun - nominative singular masculine
kairos  kahee-ros':  an occasion, i.e. set or proper time -- always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εμος  possessive pronoun - first person nominative singular masculine
emos  em-os':  my -- of me, mine (own), my.
ουπω  adverb
oupo  oo'-po:  not yet -- hitherto not, (no...) as yet, not yet.
πεπληρωται  verb - perfect passive indicative - third person singular
pleroo  play-ro'-o:  to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish
Multilingual
Jean 7:8 French

Juan 7:8 Biblia Paralela

約 翰 福 音 7:8 Chinese Bible

Links
John 7:8 NIVJohn 7:8 NLTJohn 7:8 ESVJohn 7:8 NASBJohn 7:8 KJVJohn 7:8 Bible AppsJohn 7:8 ParallelBible Hub
John 7:7
Top of Page
Top of Page