Jump to Previous Appearance Appearances Based Decisions Form Judge Judgements Judging Judgment Mere Right Righteous Righteousness Sight Stop SuperficialJump to Next Appearance Appearances Based Decisions Form Judge Judgements Judging Judgment Mere Right Righteous Righteousness Sight Stop SuperficialParallel Verses English Standard Version Do not judge by appearances, but judge with right judgment.” New American Standard Bible "Do not judge according to appearance, but judge with righteous judgment." King James Bible Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment. Holman Christian Standard Bible Stop judging according to outward appearances; rather judge according to righteous judgment." International Standard Version Stop judging by appearances, but judge with righteous judgment!" NET Bible Do not judge according to external appearance, but judge with proper judgment." Aramaic Bible in Plain English “Do not judge with partiality, but judge just judgment.” GOD'S WORD® Translation Stop judging by outward appearance! Instead, judge correctly." King James 2000 Bible Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment. American King James Version Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment. American Standard Version Judge not according to appearance, but judge righteous judgment. Douay-Rheims Bible Judge not according to the appearance, but judge just judgment. Darby Bible Translation Judge not according to sight, but judge righteous judgment. English Revised Version Judge not according to appearance, but judge righteous judgment. Webster's Bible Translation Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment. Weymouth New Testament Do not form superficial judgements, but form the judgements that are just." World English Bible Don't judge according to appearance, but judge righteous judgment." Young's Literal Translation judge not according to appearance, but the righteous judgment judge.' Lexicon μη particle - nominativeme  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. κρινετε verb - present active imperative - second person krino  kree'-no: by implication, to try, condemn, punish κατ preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations οψιν noun - accusative singular feminine opsis  op'-sis: sight (the act), i.e. (by implication) the visage, an external show -- appearance, countenance, face. αλλα conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δικαιαν adjective - accusative singular feminine dikaios  dik'-ah-yos: equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively) -- just, meet, right(-eous). κρισιν noun - accusative singular feminine krisis  kree'-sis: by extension, a tribunal; by implication, justice (especially, divine law) -- accusation, condemnation, damnation, judgment. κρινατε verb - aorist active middle - second person krino  kree'-no: by implication, to try, condemn, punish Multilingual Jean 7:24 FrenchLinks John 7:24 NIV • John 7:24 NLT • John 7:24 ESV • John 7:24 NASB • John 7:24 KJV • John 7:24 Bible Apps • John 7:24 Parallel • Bible Hub |