Jump to Previous Ashamed Benefit Conduct Death End Finally Fruit Outcome Reap Regard Result Shame Time WhereofJump to Next Ashamed Benefit Conduct Death End Finally Fruit Outcome Reap Regard Result Shame Time WhereofParallel Verses English Standard Version But what fruit were you getting at that time from the things of which you are now ashamed? For the end of those things is death. New American Standard Bible Therefore what benefit were you then deriving from the things of which you are now ashamed? For the outcome of those things is death. King James Bible What fruit had ye then in those things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death. Holman Christian Standard Bible So what fruit was produced then from the things you are now ashamed of? For the end of those things is death. International Standard Version What benefit did you get from doing those things you are now ashamed of? For those things resulted in death. NET Bible So what benefit did you then reap from those things that you are now ashamed of? For the end of those things is death. Aramaic Bible in Plain English And what fruit did you have then, of which today you are ashamed? For its result is death. GOD'S WORD® Translation What did you gain by doing those things? You're ashamed of what you used to do because it ended in death. King James 2000 Bible What fruit had you then in those things of which you are now ashamed? for the end of those things is death. American King James Version What fruit had you then in those things whereof you are now ashamed? for the end of those things is death. American Standard Version What fruit then had ye at that time in the things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death. Douay-Rheims Bible What fruit therefore had you then in those things, of which you are now ashamed? For the end of them is death. Darby Bible Translation What fruit therefore had ye then in the things of which ye are now ashamed? for the end of them is death. English Revised Version What fruit then had ye at that time in the things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death. Webster's Bible Translation What fruit had ye then in those things of which ye are now ashamed? for the end of those things is death. Weymouth New Testament At that time, then, what benefit did you get from conduct which you now regard with shame? Why, such things finally result in death. World English Bible What fruit then did you have at that time in the things of which you are now ashamed? For the end of those things is death. Young's Literal Translation what fruit, therefore, were ye having then, in the things of which ye are now ashamed? for the end of those is death. Lexicon τινα interrogative pronoun - accusative singular masculinetis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. καρπον noun - accusative singular masculine karpos  kar-pos': fruit (as plucked), literally or figuratively -- fruit. ειχετε verb - imperfect active indicative - second person echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold τοτε adverb tote  tot'-eh: the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then. εφ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. οις relative pronoun - dative plural neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. νυν adverb nun  noon: now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate επαισχυνεσθε verb - present middle or passive deponent indicative - second person epaischunomai  ep-ahee-skhoo'-nom-ahee:  to feel shame for something -- be ashamed. το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) τελος noun - nominative singular neuter telos  tel'-os: continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. εκεινων demonstrative pronoun - genitive plural masculine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. θανατος noun - nominative singular masculine thanatos  than'-at-os: (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death. Multilingual Romains 6:21 FrenchLinks Romans 6:21 NIV • Romans 6:21 NLT • Romans 6:21 ESV • Romans 6:21 NASB • Romans 6:21 KJV • Romans 6:21 Bible Apps • Romans 6:21 Parallel • Bible Hub |