Jump to Previous Dead Died Far Forbid Indeed Live Means Sin Therein Thought WayJump to Next Dead Died Far Forbid Indeed Live Means Sin Therein Thought WayParallel Verses English Standard Version By no means! How can we who died to sin still live in it? New American Standard Bible May it never be! How shall we who died to sin still live in it? King James Bible God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein? Holman Christian Standard Bible Absolutely not! How can we who died to sin still live in it? International Standard Version Of course not! How can we who died as far as sin is concerned go on living in it? NET Bible Absolutely not! How can we who died to sin still live in it? Aramaic Bible in Plain English God forbid! For those of us who have died to sin, how shall we live in it again? GOD'S WORD® Translation That's unthinkable! As far as sin is concerned, we have died. So how can we still live under sin's influence? King James 2000 Bible God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer in it? American King James Version God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein? American Standard Version God forbid. We who died to sin, how shall we any longer live therein? Douay-Rheims Bible God forbid. For we that are dead to sin, how shall we live any longer therein? Darby Bible Translation Far be the thought. We who have died to sin, how shall we still live in it? English Revised Version God forbid. We who died to sin, how shall we any longer live therein? Webster's Bible Translation By no means: how shall we, that are dead to sin, live any longer therein? Weymouth New Testament No, indeed; how shall we who have died to sin, live in it any longer? World English Bible May it never be! We who died to sin, how could we live in it any longer? Young's Literal Translation let it not be! we who died to the sin -- how shall we still live in it? Lexicon μη particle - nominativeme  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. γενοιτο verb - second aorist middle deponent passive deponent - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) οιτινες relative pronoun - nominative plural masculine hostis  hos'-tis: which some, i.e. any that; also (definite) which same απεθανομεν verb - second aorist active indicative - first person apothnesko  ap-oth-nace'-ko: to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with). τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αμαρτια noun - dative singular feminine hamartia  ham-ar-tee'-ah: a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful). πως adverb - interrogative pos  poce: an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much! -- how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English). ετι adverb eti  et'-ee: yet, still (of time or degree) -- after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet. ζησομεν verb - future active indicative - first person zao  dzah'-o: to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. αυτη personal pronoun - dative singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Romains 6:2 FrenchLinks Romans 6:2 NIV • Romans 6:2 NLT • Romans 6:2 ESV • Romans 6:2 NASB • Romans 6:2 KJV • Romans 6:2 Bible Apps • Romans 6:2 Parallel • Bible Hub |