Romans 6:2
Jump to Previous
Dead Died Far Forbid Indeed Live Means Sin Therein Thought Way
Jump to Next
Dead Died Far Forbid Indeed Live Means Sin Therein Thought Way
Parallel Verses
English Standard Version
By no means! How can we who died to sin still live in it?

New American Standard Bible
May it never be! How shall we who died to sin still live in it?

King James Bible
God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein?

Holman Christian Standard Bible
Absolutely not! How can we who died to sin still live in it?

International Standard Version
Of course not! How can we who died as far as sin is concerned go on living in it?

NET Bible
Absolutely not! How can we who died to sin still live in it?

Aramaic Bible in Plain English
God forbid! For those of us who have died to sin, how shall we live in it again?

GOD'S WORD® Translation
That's unthinkable! As far as sin is concerned, we have died. So how can we still live under sin's influence?

King James 2000 Bible
God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer in it?

American King James Version
God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein?

American Standard Version
God forbid. We who died to sin, how shall we any longer live therein?

Douay-Rheims Bible
God forbid. For we that are dead to sin, how shall we live any longer therein?

Darby Bible Translation
Far be the thought. We who have died to sin, how shall we still live in it?

English Revised Version
God forbid. We who died to sin, how shall we any longer live therein?

Webster's Bible Translation
By no means: how shall we, that are dead to sin, live any longer therein?

Weymouth New Testament
No, indeed; how shall we who have died to sin, live in it any longer?

World English Bible
May it never be! We who died to sin, how could we live in it any longer?

Young's Literal Translation
let it not be! we who died to the sin -- how shall we still live in it?
Lexicon
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
γενοιτο  verb - second aorist middle deponent passive deponent - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
οιτινες  relative pronoun - nominative plural masculine
hostis  hos'-tis:  which some, i.e. any that; also (definite) which same
απεθανομεν  verb - second aorist active indicative - first person
apothnesko  ap-oth-nace'-ko:  to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with).
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αμαρτια  noun - dative singular feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
πως  adverb - interrogative
pos  poce:  an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much! -- how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English).
ετι  adverb
eti  et'-ee:  yet, still (of time or degree) -- after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.
ζησομεν  verb - future active indicative - first person
zao  dzah'-o:  to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αυτη  personal pronoun - dative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Multilingual
Romains 6:2 French

Romanos 6:2 Biblia Paralela

羅 馬 書 6:2 Chinese Bible

Links
Romans 6:2 NIVRomans 6:2 NLTRomans 6:2 ESVRomans 6:2 NASBRomans 6:2 KJVRomans 6:2 Bible AppsRomans 6:2 ParallelBible Hub
Romans 6:1
Top of Page
Top of Page