Jump to Previous Anguish Blackness Bodies Body Colour Convulsion Desolate Desolation Emptied Empty Face Faces Faint Gather Gathered Grow Grown Grows Heart Hearts Knees Knock Knocking Loins Melt Melteth Melting Melts Pain Pale Pillaged Plundered Ruin Shaking Smite Stripped Together Tremble Turned Twisted Void Waste Water Waxed Way Whole WrithingJump to Next Anguish Blackness Bodies Body Colour Convulsion Desolate Desolation Emptied Empty Face Faces Faint Gather Gathered Grow Grown Grows Heart Hearts Knees Knock Knocking Loins Melt Melteth Melting Melts Pain Pale Pillaged Plundered Ruin Shaking Smite Stripped Together Tremble Turned Twisted Void Waste Water Waxed Way Whole WrithingParallel Verses English Standard Version Desolate! Desolation and ruin! Hearts melt and knees tremble; anguish is in all loins; all faces grow pale! New American Standard Bible She is emptied! Yes, she is desolate and waste! Hearts are melting and knees knocking! Also anguish is in the whole body And all their faces are grown pale! King James Bible She is empty, and void, and waste: and the heart melteth, and the knees smite together, and much pain is in all loins, and the faces of them all gather blackness. Holman Christian Standard Bible Desolation, decimation, devastation! Hearts melt, knees tremble, loins shake, every face grows pale! International Standard Version Nineveh is devastated, deserted, and desolate. Her heart melts, her knees knock. Every stomach is upset, every face grows pale. NET Bible Destruction, devastation, and desolation! Their hearts faint, their knees tremble, each stomach churns, each face turns pale! GOD'S WORD® Translation Nineveh is destroyed, deserted, demolished. Hearts are melting. Knees are knocking. Every stomach becomes upset. Every face turns pale. King James 2000 Bible She is empty, and void, and waste: and the heart melts, and the knees strike together, and much pain is on all sides, and the faces of them all grow pale. American King James Version She is empty, and void, and waste: and the heart melts, and the knees smite together, and much pain is in all loins, and the faces of them all gather blackness. American Standard Version She is empty, and void, and waste; and the heart melteth, and the knees smite together, and anguish is in all loins, and the faces of them all are waxed pale. Douay-Rheims Bible She is destroyed, and rent, and torn: the heart melteth, and the knees fail, and all the loins lose their strength: and the faces of them all are as the blackness of a kettle. Darby Bible Translation She is empty, and void, and waste; and the heart melteth, and the knees smite together, and writhing pain is in all loins, and all their faces grow pale. English Revised Version She is empty, and void, and waste: and the heart melteth, and the knees smite together, and anguish is in all loins, and the faces of them all are waxed pale. Webster's Bible Translation She is empty, and void, and waste: and the heart melteth, and the knees smite together, and much pain is in all loins, and the faces of them all gather blackness. World English Bible She is empty, void, and waste. The heart melts, the knees knock together, their bodies and faces have grown pale. Young's Literal Translation She is empty, yea, emptiness and waste, And the heart hath melted, And the knees have smitten together, And great pain is in all loins, And the faces of all of them have gathered paleness. Lexicon She is emptybuwqah (boo-kaw') emptiness (as adjective) -- empty. and void mbuwqah (meb-oo-kah') emptiness -- void. and waste balaq (baw-lak') to annihilate -- (make) waste. and the heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect melteth macac (maw-sas') to liquefy; figuratively, to waste (with disease), to faint (with fatigue, fear or grief) -- discourage, faint, be loosed, melt (away), refuse, utterly. and the knees berek (beh'-rek) a knee -- knee. smite together piyq (peek) a tottering -- smite together. and much pain chalchalah (khal-khaw-law') writhing (in childbirth); by implication, terror -- (great, much) pain. is in all loins mothen (mo'-then) the waist or small of the back; only in plural the loins -- + greyhound, loins, side. and the faces paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) of them all gather qabats (kaw-bats') to grasp, i.e. collect -- assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, surely, take up. blackness pa'ruwr (paw-roor') illuminated, i.e. a glow; as noun, a flush (of anxiety) -- blackness. Multilingual Nahum 2:10 FrenchLinks Nahum 2:10 NIV • Nahum 2:10 NLT • Nahum 2:10 ESV • Nahum 2:10 NASB • Nahum 2:10 KJV • Nahum 2:10 Bible Apps • Nahum 2:10 Parallel • Bible Hub |