Jump to Previous Country Dread Inhabitants Live Melt Melted Melting Presence TerrorJump to Next Country Dread Inhabitants Live Melt Melted Melting Presence TerrorParallel Verses English Standard Version and said to the men, “I know that the LORD has given you the land, and that the fear of you has fallen upon us, and that all the inhabitants of the land melt away before you. New American Standard Bible and said to the men, "I know that the LORD has given you the land, and that the terror of you has fallen on us, and that all the inhabitants of the land have melted away before you. King James Bible And she said unto the men, I know that the LORD hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you. Holman Christian Standard Bible and said to them, "I know that the LORD has given you this land and that the terror of you has fallen on us, and everyone who lives in the land is panicking because of you. International Standard Version "I'm really convinced that the LORD has given you the land," she said, "because we're overwhelmed with fear of you. All the other inhabitants of the land are demoralized at your presence, NET Bible She said to the men, "I know the LORD is handing this land over to you. We are absolutely terrified of you, and all who live in the land are cringing before you. GOD'S WORD® Translation She said to them, "I know the LORD will give you this land. Your presence terrifies us. All the people in this country are deathly afraid of you. King James 2000 Bible And she said unto the men, I know that the LORD has given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you. American King James Version And she said to the men, I know that the LORD has given you the land, and that your terror is fallen on us, and that all the inhabitants of the land faint because of you. American Standard Version and she said unto the men, I know that Jehovah hath given you the land, and that the fear of you is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land melt away before you. Douay-Rheims Bible I know that the Lord hath given this land to you: for the dread of you is fallen upon us, and all the inhabitants of the land have lost all strength. Darby Bible Translation and said to the men, I know that Jehovah has given you the land, and that the dread of you has fallen on us, and that all the inhabitants of the land faint because of you. English Revised Version and she said unto the men, I know that the LORD hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land melt away before you. Webster's Bible Translation And she said to the men, I know that the LORD hath given you the land, and that your terror hath fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you. World English Bible and she said to the men, "I know that Yahweh has given you the land, and that the fear of you has fallen on us, and that all the inhabitants of the land melt away before you. Young's Literal Translation and she saith unto the men, 'I have known that Jehovah hath given to you the land, and that your terror hath fallen upon us, and that all the inhabitants of the land have melted at your presence. Lexicon And she said'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto the men 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. I know yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially that the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. hath given nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) you the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. and that your terror 'eymah (ay-maw') fright; concrete, an idol (as a bugbear) -- dread, fear, horror, idol, terrible, terror. is fallen naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) upon us and that all the inhabitants yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry of the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. faint muwg (moog) to melt, i.e. literally (to soften, flow down, disappear), or figuratively (to fear, faint) -- consume, dissolve, (be) faint(-hearted), melt (away), make soft. because paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) of you Multilingual Josué 2:9 FrenchLinks Joshua 2:9 NIV • Joshua 2:9 NLT • Joshua 2:9 ESV • Joshua 2:9 NASB • Joshua 2:9 KJV • Joshua 2:9 Bible Apps • Joshua 2:9 Parallel • Bible Hub |