Jump to Previous Able Believe Believes Believeth Believing Faith Jesus Possible PossiblyJump to Next Able Believe Believes Believeth Believing Faith Jesus Possible PossiblyParallel Verses English Standard Version And Jesus said to him, “‘If you can’! All things are possible for one who believes.” New American Standard Bible And Jesus said to him, "'If You can?' All things are possible to him who believes." King James Bible Jesus said unto him, If thou canst believe, all things are possible to him that believeth. Holman Christian Standard Bible Then Jesus said to him, "'If You can? Everything is possible to the one who believes." International Standard Version Jesus told him, "'If you are able?' Everything is possible for the person who believes!" NET Bible Then Jesus said to him, "'If you are able?' All things are possible for the one who believes." Aramaic Bible in Plain English Yeshua said to him, “If you are able to believe, everything is possible to the one who believes.” GOD'S WORD® Translation Jesus said to him, "As far as possibilities go, everything is possible for the person who believes." King James 2000 Bible Jesus said unto him, If you can believe, all things are possible to him that believes. American King James Version Jesus said to him, If you can believe, all things are possible to him that believes. American Standard Version And Jesus said unto him, If thou canst! All things are possible to him that believeth. Douay-Rheims Bible And Jesus saith to him: If thou canst believe, all things are possible to him that believeth. Darby Bible Translation And Jesus said to him, The 'if thou couldst' is if thou couldst believe: all things are possible to him that believes. English Revised Version And Jesus said unto him, If thou canst! All things are possible to him that believeth. Webster's Bible Translation Jesus said to him, If thou canst believe, all things are possible to him that believeth. Weymouth New Testament "'If I possibly can!'" replied Jesus; "why, everything is possible to him who believes." World English Bible Jesus said to him, "If you can believe, all things are possible to him who believes." Young's Literal Translation And Jesus said to him, 'If thou art able to believe! all things are possible to the one that is believing;' Lexicon ο definite article - nominative singular masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. δυνασαι verb - present middle or passive deponent indicative - second person singular dunamai  doo'-nam-ahee: to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power. πιστευσαι verb - aorist active middle or passive deponent pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) παντα adjective - nominative plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole δυνατα adjective - nominative plural neuter dunatos  doo-nat-os': powerful or capable; neuter possible -- able, could, (that is) mighty (man), possible, power, strong. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πιστευοντι verb - present active participle - dative singular masculine pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) Multilingual Marc 9:23 FrenchLinks Mark 9:23 NIV • Mark 9:23 NLT • Mark 9:23 ESV • Mark 9:23 NASB • Mark 9:23 KJV • Mark 9:23 Bible Apps • Mark 9:23 Parallel • Bible Hub |