Jump to Previous Believe Boy's Child Cried Cry Exclaimed Faith Feeble Help Helping Immediately Overcome Sir Straight Straightway Strengthen Tears Unbelief Weak YoungJump to Next Believe Boy's Child Cried Cry Exclaimed Faith Feeble Help Helping Immediately Overcome Sir Straight Straightway Strengthen Tears Unbelief Weak YoungParallel Verses English Standard Version Immediately the father of the child cried out and said, “I believe; help my unbelief!” New American Standard Bible Immediately the boy's father cried out and said, "I do believe; help my unbelief." King James Bible And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief. Holman Christian Standard Bible Immediately the father of the boy cried out, "I do believe! Help my unbelief." International Standard Version With tears flowing, the child's father at once cried out, "I do believe! Help my unbelief!" NET Bible Immediately the father of the boy cried out and said, "I believe; help my unbelief!" Aramaic Bible in Plain English And immediately the father of the boy cried out weeping and saying, “I believe my lord; help the lack of my faith.” GOD'S WORD® Translation The child's father cried out at once, "I believe! Help my lack of faith." King James 2000 Bible And immediately the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help my unbelief. American King James Version And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help you my unbelief. American Standard Version Straightway the father of the child cried out, and said, I believe; help thou mine unbelief. Douay-Rheims Bible And immediately the father of the boy crying out, with tears said: I do believe, Lord: help my unbelief. Darby Bible Translation And immediately the father of the young child crying out said with tears, I believe, help mine unbelief. English Revised Version Straightway the father of the child cried out, and said, I believe; help thou mine unbelief. Webster's Bible Translation And immediately the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou my unbelief. Weymouth New Testament Immediately the father cried out, "I do believe: strengthen my weak faith." World English Bible Immediately the father of the child cried out with tears, "I believe. Help my unbelief!" Young's Literal Translation and immediately the father of the child, having cried out, with tears said, 'I believe, sir; be helping mine unbelief.' Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ευθεως adverb eutheos  yoo-theh'-oce: directly, i.e. at once or soon -- anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway. κραξας verb - aorist active passive - nominative singular masculine krazo  krad'-zo: to croak (as a raven) or scream, i.e. (genitive case) to call aloud (shriek, exclaim, intreat) -- cry (out). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πατηρ noun - nominative singular masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παιδιου noun - genitive singular neuter paidion  pahee-dee'-on: a childling (of either sex), i.e. (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian -- (little, young) child, damsel. μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); δακρυων noun - genitive plural neuter dakru  dak'-roo:  a tear -- tear. ελεγεν verb - imperfect active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. πιστευω verb - present active indicative - first person singular pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) κυριε noun - vocative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. βοηθει verb - present active imperative - second person singular boetheo  bo-ay-theh'-o: to aid or relieve -- help, succor. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. απιστια noun - dative singular feminine apaistia  ap-is-tee'-ah: faithlessness, i.e. (negatively) disbelief (lack of Christian faith), or (positively) unfaithfulness (disobedience) -- unbelief. Multilingual Marc 9:24 FrenchLinks Mark 9:24 NIV • Mark 9:24 NLT • Mark 9:24 ESV • Mark 9:24 NASB • Mark 9:24 KJV • Mark 9:24 Bible Apps • Mark 9:24 Parallel • Bible Hub |